Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.

These translations are shared with gnome-orca trunk series template orca.

358367 of 1410 results
358.
Could not find current location.
Translators: Orca has a command that allows the user to move the mouse pointer
to the current object. This is a detailed message which will be presented if
for some reason Orca cannot identify/find the current location.
Impossible de trouver l’emplacement actuel.
Translated by Alain Lojewski
Located in src/orca/messages.py:1701
359.
Not found
Context:
location
Translators: Orca has a command that allows the user to move the mouse pointer
to the current object. This is a brief message which will be presented if for
some reason Orca cannot identify/find the current location.
Non trouvé
Translated by lau1
Located in src/orca/messages.py:1696
360.
link
Translators: this indicates that this piece of text is a hypertext link.
lien
Translated and reviewed by Jonathan Ernst
Located in src/orca/messages.py:1556
361.
blank
Translators: This is presented when the user has navigated to an empty line.
vide
Translated and reviewed by Jonathan Ernst
Located in src/orca/messages.py:60
362.
white space
Translators: This is presented when the user has navigated to a line with only
whitespace characters (space, tab, etc.) on it.
blanc
Translated and reviewed by Jonathan Ernst
Located in src/orca/messages.py:2616
363.
Leaving flat review.
Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
explore the text in a window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
sequence of words in a sequence of lines.  This message is presented to
let the user know he/she just entered flat review.
Désactivation du curseur de balayage.
Translated by Alain Lojewski
Located in src/orca/messages.py:679
364.
Entering flat review.
Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
explore the text in a window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
sequence of words in a sequence of lines.  This message is presented to
let the user know he/she just entered flat review.
Activation du curseur de balayage.
Translated by Alain Lojewski
Located in src/orca/messages.py:672
365.
Speaking of indentation and justification enabled.
Translators: This detailed message indicates that indentation and
justification will be spoken.
Lecture de l’indentation et de la justification activée.
Translated by Alain Lojewski
Located in src/orca/messages.py:1226
366.
Enabled
Context:
indentation and justification
Translators: This brief message indicates that indentation and
justification will be spoken.
Activée
Translated by lau1
Located in src/orca/messages.py:1221
367.
Speaking of indentation and justification disabled.
Translators: This detailed message indicates that indentation and
justification will not be spoken.
Lecture de l’indentation et de la justification désactivée.
Translated by Charles Monzat
Located in src/orca/messages.py:1216
358367 of 1410 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alain Lojewski, BobMauchin, Charles Monzat, Claude Paroz, Jonathan Ernst, Julien Humbert, Nicolas Robin, bruno, lau1, torglut.