|
308.
|
|
|
Toggles whether to read just the current table cell or the whole row.
|
|
|
Translators: when users are navigating a table, they sometimes want the
entire row of a table read; other times they just want the current cell
to be presented to them.
|
|
|
|
Détermine s’il faut lire uniquement la cellule actuelle du tableau ou la ligne entière.
|
|
Translated by
Alain Lojewski
|
|
|
|
Located in
src/orca/cmdnames.py:339
|
|
309.
|
|
|
Reads the attributes associated with the current text character.
|
|
|
Translators: the attributes being presented are the text attributes, such as
bold, italic, font name, font size, etc.
|
|
|
|
Lit les attributs associés avec le caractère de texte actuel.
|
|
Translated and reviewed by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
Located in
src/orca/cmdnames.py:344
|
|
310.
|
|
|
Reports information on current script.
|
|
|
Translators: this is a debug message that Orca users
will not normally see. It describes a debug routine
that outputs useful information on the current script
via speech and braille. This information will be
helpful to script writers.
|
|
|
|
Rapporte des informations sur le script actuel.
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../src/orca/scripts/default.py:665
|
|
311.
|
|
|
Pans the braille display to the left.
|
|
|
Translators: a refreshable braille display is an external hardware device that
presents braille characters to the user. There are a limited number of cells
on the display (typically 40 cells). Orca provides the feature to build up a
longer logical line and allow the user to press buttons on the braille display
so they can pan left and right over this line.
|
|
|
|
Déplace l’afficheur braille vers la gauche.
|
|
Translated by
Alain Lojewski
|
|
|
|
Located in
src/orca/cmdnames.py:351
|
|
312.
|
|
|
Pans the braille display to the right.
|
|
|
Translators: a refreshable braille display is an external hardware device that
presents braille characters to the user. There are a limited number of cells
on the display (typically 40 cells). Orca provides the feature to build up a
longer logical line and allow the user to press buttons on the braille display
so they can pan left and right over this line.
|
|
|
|
Déplace l’afficheur braille vers la droite.
|
|
Translated by
Alain Lojewski
|
|
|
|
Located in
src/orca/cmdnames.py:358
|
|
313.
|
|
|
Moves flat review to the bottom left.
|
|
|
Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
The bottom left is the bottom left of the window currently being reviewed.
|
|
|
|
Déplace le curseur de balayage en bas à gauche.
|
|
Translated by
Alain Lojewski
|
|
|
|
Located in
src/orca/cmdnames.py:314
|
|
314.
|
|
|
Returns to object with keyboard focus.
|
|
|
Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
Flat review is modal, and the user can be exploring the window without
changing which object in the window which has focus. The feature used here
will return the flat review to the object with focus.
|
|
|
|
Retourne à l’objet possédant le focus du clavier.
|
|
Translated by
Alain Lojewski
|
|
|
|
Located in
src/orca/cmdnames.py:368
|
|
315.
|
|
|
Turns contracted braille on and off.
|
|
|
Translators: braille can be displayed in many ways. Contracted braille
provides a more efficient means to represent text, especially long
documents. The feature used here is an option to toggle between contracted
and uncontracted.
|
|
|
|
Active ou désactive le braille abrégé.
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
src/orca/cmdnames.py:374
|
|
316.
|
|
|
Processes a cursor routing key.
|
|
|
Translators: hardware braille displays often have buttons near each braille
cell. These are called cursor routing keys and are a way for a user to tell
the machine they are interested in a particular character on the display.
|
|
|
|
Traite une touche de routage du curseur.
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
src/orca/cmdnames.py:379
|
|
317.
|
|
|
Marks the beginning of a text selection.
|
|
|
Translators: this is used to indicate the start point of a text selection.
|
|
|
|
Marque le début d’une sélection de texte.
|
|
Translated by
Alain Lojewski
|
|
|
|
Located in
src/orca/cmdnames.py:382
|