Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.

These translations are shared with gnome-orca trunk series template orca.

304313 of 1410 results
304.
Speaks the current flat review character.
Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
explore the text in a window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
sequence of words in a sequence of lines.  The flat review feature allows
the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
This command will speak the current character
Lit le caractère où est le curseur de balayage.
Translated by Alain Lojewski
Located in src/orca/cmdnames.py:269
305.
Phonetically speaks the current flat review character.
Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
explore the text in a window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
sequence of words in a sequence of lines.  The flat review feature allows
the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
This particular command will cause Orca to present the character phonetically,
saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
Lit phonétiquement le caractère où est le curseur de balayage.
Translated by Alain Lojewski
Located in src/orca/cmdnames.py:279
306.
Speaks unicode value of the current flat review character.
Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
explore the text in a window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
sequence of words in a sequence of lines.  The flat review feature allows
the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
This particular command will cause Orca to present the character's unicode
value.
Lit la valeur Unicode du caractère où est le curseur de balayage.
Translated by Alain Lojewski
Located in src/orca/cmdnames.py:289
307.
Moves flat review to the next character.
Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
explore the text in a window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
sequence of words in a sequence of lines.  The flat review feature allows
the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
Previous will go forwards in the window until you reach the end (i.e., it
will wrap across lines if necessary).
Déplace le curseur de balayage au caractère suivant.
Translated by Alain Lojewski
Located in src/orca/cmdnames.py:298
308.
Toggles whether to read just the current table cell or the whole row.
Translators: when users are navigating a table, they sometimes want the
entire row of a table read; other times they just want the current cell
to be presented to them.
Détermine s’il faut lire uniquement la cellule actuelle du tableau ou la ligne entière.
Translated by Alain Lojewski
Located in src/orca/cmdnames.py:339
309.
Reads the attributes associated with the current text character.
Translators: the attributes being presented are the text attributes, such as
bold, italic, font name, font size, etc.
Lit les attributs associés avec le caractère de texte actuel.
Translated and reviewed by Jonathan Ernst
Located in src/orca/cmdnames.py:344
310.
Reports information on current script.
Translators: this is a debug message that Orca users
will not normally see. It describes a debug routine
that outputs useful information on the current script
via speech and braille. This information will be
helpful to script writers.

Rapporte des informations sur le script actuel.
Translated by Claude Paroz
Located in ../src/orca/scripts/default.py:665
311.
Pans the braille display to the left.
Translators: a refreshable braille display is an external hardware device that
presents braille characters to the user. There are a limited number of cells
on the display (typically 40 cells).  Orca provides the feature to build up a
longer logical line and allow the user to press buttons on the braille display
so they can pan left and right over this line.
Déplace l’afficheur braille vers la gauche.
Translated by Alain Lojewski
Located in src/orca/cmdnames.py:351
312.
Pans the braille display to the right.
Translators: a refreshable braille display is an external hardware device that
presents braille characters to the user. There are a limited number of cells
on the display (typically 40 cells).  Orca provides the feature to build up a
longer logical line and allow the user to press buttons on the braille display
so they can pan left and right over this line.
Déplace l’afficheur braille vers la droite.
Translated by Alain Lojewski
Located in src/orca/cmdnames.py:358
313.
Moves flat review to the bottom left.
Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
explore the text in a window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
sequence of words in a sequence of lines.  The flat review feature allows
the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
The bottom left is the bottom left of the window currently being reviewed.
Déplace le curseur de balayage en bas à gauche.
Translated by Alain Lojewski
Located in src/orca/cmdnames.py:314
304313 of 1410 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alain Lojewski, BobMauchin, Charles Monzat, Claude Paroz, Jonathan Ernst, Julien Humbert, Nicolas Robin, bruno, lau1, torglut.