Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.

These translations are shared with gnome-orca trunk series template orca.

11021111 of 1410 results
1102.
Dynamic row header cleared.
Translators: Orca allows you to dynamically define which column of a
spreadsheet or table should be treated as containing column headers. This
message is presented when the user unsets the column so it is no longer
treated as if it contained row headers.
En-tête dynamique de ligne effacé.
Translated and reviewed by Jonathan Ernst
Located in src/orca/messages.py:627
1103.
Welcome to StarOffice
Translators: this is the title of the window that
you get when starting StarOffice.  The translated
form has to match what StarOffice/OpenOffice is
using.  We hate keying off stuff like this, but
we're forced to do so in this case.

Bienvenue dans StarOffice
Translated and reviewed by Jonathan Ernst
Located in ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1243
1104.
Available fields
Translators: this represents a match with the name of the
"Available fields" list in the Tables wizard dialog in the
the OOo oobase database application. We're looking for the
accessible object name starting with "Available fields".
We really try to avoid doing this kind of thing, but
sometimes it is necessary and we apologize.

Champs disponibles
Translated by Claude Paroz
Located in ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1291
1105.
Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times.
Notez que le bouton de défilement vers le bas doit être pressé de nombreuses fois.
Translated by Claude Paroz
Located in ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1449
1106.
License Agreement Accept button now has focus.
Le bouton d'acceptation du contrat de licence a maintenant le focus.
Translated and reviewed by Jonathan Ernst
Located in ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1465
1107.
First name
Translators: this is the name of the field in the StarOffice
setup dialog that is asking for the first name of the user.
The translated form has to match what StarOffice/OpenOffice
is using.  We hate keying off stuff like this, but we're
forced to in this case.

Prénom
Translated and reviewed by Jonathan Ernst
Located in ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1494
1108.
Move to cell
Translators: this is our made up name for the nameless field
in StarOffice/OpenOffice calc that allows you to type in a
cell coordinate (e.g., A4) and then move to it.

Se déplacer vers la cellule
Translated and reviewed by Jonathan Ernst
Located in ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1569
1109.
slide %(position)d of %(count)d
Translators: This message is an indication of the position of the focused
slide and the total number of slides in the presentation.
diapositive %(position)d sur %(count)d
Translated by lau1
Located in src/orca/messages.py:2179
1110.
Last row deleted.
Translators: This message is presented to the user to confirm that he/she just
deleted the last row of a table.
Dernière ligne supprimée.
Translated by lau1
Located in src/orca/messages.py:2540
1111.
Row deleted.
Translators: This message is presented to the user to confirm that he/she just
deleted a table row.
Ligne supprimée.
Translated by lau1
Located in src/orca/messages.py:2536
11021111 of 1410 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alain Lojewski, BobMauchin, Charles Monzat, Claude Paroz, Jonathan Ernst, Julien Humbert, Nicolas Robin, bruno, lau1, torglut.