Translations by Jonathan Ernst
Jonathan Ernst has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1062. |
Spell checking is complete.
|
|
2007-03-23 |
La vérification orthographique terminée.
|
|
2007-03-23 |
La vérification orthographique terminée.
|
|
1063. |
Press Tab and Return to terminate.
|
|
2007-03-23 |
Appuyez sur Tab et Entrée pour terminer.
|
|
1064. |
Check Spelling
|
|
2007-03-23 |
Vérification de l'orthographe
|
|
1065. |
Phrase not found
|
|
2007-03-23 |
Phrase non trouvée
|
|
1066. |
Phrase found.
|
|
2007-03-23 |
Phrase trouvée.
|
|
1068. |
Searching.
|
|
2007-03-23 |
Recherche.
|
|
1069. |
Stop
|
|
2007-03-23 |
Arrêter
|
|
1070. |
Search complete.
|
|
2007-03-23 |
Recherche terminée.
|
|
1073. |
inaccessible
|
|
2007-03-23 |
inaccessible
|
|
1074. |
Work online / offline
|
|
2007-03-23 |
Travailler connecté / déconnecté
|
|
1075. |
Workspace
|
|
2007-03-23 |
Espace de travail
|
|
1076. |
Desk
|
|
2007-03-23 |
Bureau
|
|
1081. |
Loading. Please wait.
|
|
2007-03-23 |
Chargement en cours. Veuillez patienter.
|
|
1082. |
Finished loading.
|
|
2007-03-23 |
Chargement terminé.
|
|
1086. |
Display more options
|
|
2007-03-23 |
Afficher plus d'options
|
|
1088. |
Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells.
|
|
2007-03-23 |
Définir la ligne à utiliser comme en-têtes dynamiques de colonne lors de la lecture des cellules d'un tableur.
|
|
1090. |
Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells.
|
|
2007-03-23 |
Définir la colonne à utiliser comme en-têtes dynamiques de ligne lors de la lecture des cellules d'un tableur.
|
|
1098. |
empty
|
|
2007-03-23 |
vide
|
|
1100. |
Dynamic column header cleared.
|
|
2007-03-23 |
En-tête dynamique de colonne effacé.
|
|
1101. |
Dynamic row header set for column %s
|
|
2007-03-23 |
En-tête dynamique de ligne défini pour la colonne %s
|
|
1102. |
Dynamic row header cleared.
|
|
2007-03-23 |
En-tête dynamique de ligne effacé.
|
|
1103. |
Welcome to StarOffice
|
|
2007-03-23 |
Bienvenue dans StarOffice
|
|
1105. |
Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times.
|
|
2007-03-23 |
Notez que le bouton dé défilement vers le bas doit être pressé de nombreuses fois.
|
|
1106. |
License Agreement Accept button now has focus.
|
|
2007-03-23 |
Le bouton d'acceptation du contrat de licence a maintenant le focus.
|
|
1107. |
First name
|
|
2007-03-23 |
Prénom
|
|
1108. |
Move to cell
|
|
2007-03-23 |
Se déplacer vers la cellule
|
|
1119. |
%s panel
|
|
2007-03-23 |
panneau %s
|
|
1151. |
line selected down from cursor position
|
|
2007-03-23 |
ligne sélectionnée au-dessous de la position du curseur
|
|
1153. |
line selected up from cursor position
|
|
2007-03-23 |
ligne sélectionnée au-dessus de la position du curseur
|
|
1173. |
[\S\s]*StarOffice[\s\S]*
|
|
2007-03-23 |
[\S\s]*StarOffice[\s\S]*
|
|
1174. |
soffice.bin
|
|
2007-03-23 |
soffice.bin
|
|
1176. |
[Ee]volution
|
|
2007-03-23 |
[Ee]volution
|
|
1177. |
Deer Park
|
|
2007-03-23 |
Deer Park
|
|
1178. |
Bon Echo
|
|
2007-03-23 |
Bon Echo
|
|
1179. |
Minefield
|
|
2007-03-23 |
Minefield
|
|
1180. |
Mail/News
|
|
2007-03-23 |
Courrier/forums
|
|
1181. |
bug-buddy
|
|
2007-03-23 |
Bug Buddy
|
|
1182. |
vte
|
|
2007-03-23 |
vte
|
|
1186. |
grayed
|
|
2007-03-23 |
grisé
|
|
1187. |
collapsed
|
|
2007-03-23 |
réduit
|
|
1195. |
TREE LEVEL %d
|
|
2007-03-23 |
NIVEAU DE L'ARBORESCENCE %d
|
|
1209. |
row %d
|
|
2007-03-23 |
ligne %d
|
|
1216. |
0 items
|
|
2007-03-23 |
0 éléments
|