Translations by Muhammet Kara

Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 92 results
1.
Unexpected attribute '%s' for element '%s'
2015-04-01
'%2$s' ögesinde beklenmeyen '%1$s' özniteliği
2.
Attribute '%s' of element '%s' not found
2015-04-01
'%2$s' ögesinde '%1$s' özelliği bulunamadı
112.
Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '
2015-04-01
Boş özvarlık '&;' görüldü; geçerli ögeler: & " < &qt; '
115.
Document must begin with an element (e.g. <book>)
2015-04-01
Belge bir öge ile başlamalıdır (örneğin <kitap>)
116.
'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name
2015-04-01
'<' karakterinden sonra gelen '%s' geçerli bir karakter değil; bir öge adı başlatmamalı
117.
Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'
2015-04-01
Tuhaf karakter '%s', boş öge '%s' etiketinin sonunda '>' karakteri bekleniyor
118.
Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'
2015-04-01
Tuhaf karakter '%1$s', '%3$s' ögesinin '%2$s' özniteliğinin sonunda '=' karakteri bekleniyor
119.
Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name
2015-04-01
Tuhaf karakter '%s', '%s' ögesinin başlangıç etiketinin sonunda '>', '/' veya bir öznitelik bekleniyor; öznitelik isminde geçersiz bir karakter kullanmış olabilirsiniz
120.
Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'
2015-04-01
Tuhaf karakter '%s', '%s' özniteliğini '%s' ögesinde değiştirmek için eşittir işaretinden sonra tırnak işareti bekleniyor
121.
'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name
2015-04-01
'</' karakterlerini takip eden '%s' geçerli bir karakter değildir; öge ismi '%s' ile başlamamalı
122.
'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'
2015-04-01
'%s', kapalı öge ismi '%s' ardından gelebilecek bir karakter değil; izin verilen karakter ise '>'
123.
Element '%s' was closed, no element is currently open
2015-04-01
'%s' ögesi kapatılmış, hiç bir öge şu anda açık değil
124.
Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'
2015-04-01
'%s' ögesi kapatılmış, fakat şu an açık öge '%s'
127.
Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened
2015-04-01
Belge ögeleri hala açıkken beklenmedik bir şekilde bitti - son açılan öge: '%s'
129.
Document ended unexpectedly inside an element name
2015-04-01
Belge bir öge isminin içinde beklenmedik bir şekilde bitti
131.
Document ended unexpectedly inside an element-opening tag.
2015-04-01
Belge bir öge-açma etiketi içinde beklenmedik bir şekilde bitti.
134.
Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'
2015-04-01
Belge, '%s' ögesinin kapatma etiketi içinde beklenmedik bir şekilde bitti
137.
internal error or corrupted object
2015-04-01
dahili hata ya da bozuk nesne
140.
the pattern contains items not supported for partial matching
2015-04-01
doku (pattern), kısmi eşleme için desteklenmeyen ögeler içeriyor
173.
POSIX collating elements are not supported
2015-04-01
POSIX karşılaştırma ögeleri desteklenmiyor
295.
Error auto-launching:
2015-04-01
Otomatik başlatmada hata:
302.
Cannot spawn a message bus without a machine-id:
2015-04-01
machine-id olmadan ileti veri yolu oluşturulamıyor:
306.
Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)
2015-04-01
Oturum veri yolu adresi tespit edilemiyor (bu işletim sistemi için uygulanmadı)
308.
Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set
2015-04-01
DBUS_STARTER_BUS_TYPE ortam değişkenine değer atanmadığından dolayı veri yolu adresi belirlenemiyor
310.
Unexpected lack of content trying to read a line
2015-04-01
Satır okunmaya çalışılırken beklenmeyen içerik eksikliği
311.
Unexpected lack of content trying to (safely) read a line
2015-04-01
Satır okunmaya çalışılırken (güvenli) beklenmeyen içerik eksikliği
312.
Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)
2015-04-01
Tüm olası kimlik doğrulama yöntemleri tükendi (denenen: %s) (kullanılabilir: %s)
313.
Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer
2015-04-01
GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer yolu ile iptal edildi
350.
SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local
2015-04-01
SIGNAL iletisi: PATH başlık alanı, ayrılmış olan /org/freedesktop/DBus/Local değerini kullanıyor
351.
SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local
2015-04-01
SIGNAL iletisi: INTERFACE başlık alanı, ayrılmış olan org.freedesktop.DBus.Local değerini kullanıyor
360.
Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x
2015-04-01
Geçersiz endian değeri. 0x6c ('l') veya 0x42 ('B') bekleniyordu fakat 0x%02x değeri bulundu
361.
Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d
2015-04-01
Geçersiz önemli protokol sürümü. Beklenen 1, fakat bulunan %d
365.
Cannot deserialize message:
2015-04-01
İleti geri dönüştürülemiyor:
368.
Cannot serialize message:
2015-04-01
Mesaj dönüştürülemiyor:
373.
Error return with empty body
2015-04-01
Boş gövdeyle dönüş hatası
378.
Error calling StartServiceByName for %s:
2015-04-01
%s için StartServiceByName çağrısında hata:
379.
Unexpected reply %d from StartServiceByName("%s") method
2015-04-01
StartServiceByName %d yönteminden beklenmeyen yanıt ("%s")
380.
Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag
2015-04-01
Yöntem çağrılamıyor; vekil sunucu, sahibi olmayan bilindik bir ad için G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START bayrağı ile oluşturuldu
389.
Error parsing introspection XML: %s
2015-04-01
İçgözlem XML'ini ayrıştırmada hata: %s
399.
Destination name to invoke method on
2015-04-01
Üzerinde yöntem çalıştırılacak hedef nokta adı
400.
Object path to invoke method on
2015-04-01
Yöntemin üzerinde çalıştırılacağı nesne yolu
402.
Invoke a method on a remote object.
2015-04-01
Uzak bir nesne üzerinde yöntem çalıştır.
411.
Destination name to introspect
2015-04-01
İçgözlem için hedef nokta adı
412.
Object path to introspect
2015-04-01
İçgözlem yapmak için nesne yolu
414.
Introspect a remote object.
2015-04-01
Uzak nesneye içgözlem yap.
441.
Splice not supported
2015-04-01
Splice desteklenmiyor
442.
Error splicing file: %s
2015-04-01
Dosya uç uca eklenirken hata: %s
478.
<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value
2015-04-01
<schema id='%s'> içinde <key name='%s'>gölgeler<key name='%s'>; değerleri değiştirmek için <override> kullanın
479.
exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to <key>
2015-04-01
<key>'e 'type', 'enum', ya da 'flags' özniteliklerinden bir tanesi kesinlikle belirtilmelidir
482.
<override> given but schema isn't extending anything
2015-04-01
<override> verildi, fakat şema hiçbir şeyi genişletmiyor