Translations by Saad M Niamatullah

Saad M Niamatullah has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 382 results
2.
Attribute '%s' of element '%s' not found
2009-10-02
'%s' বৈশিষ্ট্য '%s' বস্তুর ক্ষেত্রে পাওয়া যায়নি
4.
Unexpected tag '%s' inside '%s'
2009-10-02
অপ্রত্যাশিত '%s' ট্যাগ '%s'-এর মধ্যে
5.
No valid bookmark file found in data dirs
2009-10-02
তথ্য ডিরেক্টরির মধ্যে বৈধ বুকমার্ক ফাইল পাওয়া যায়নি
6.
A bookmark for URI '%s' already exists
2009-10-02
URI '%s'-এর জন্য বুকমার্ক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে
7.
No bookmark found for URI '%s'
2009-10-02
URI '%s'-এর জন্য বুকমার্ক পাওয়া যায়নি
8.
No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'
2009-10-02
URI '%s'-এর বুকমার্কের ক্ষেত্রে MIME-এর ধরন নির্ধারিত নেই
9.
No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'
2009-10-02
URI '%s'-এর বুকমার্কের ক্ষেত্রে ব্যক্তিগত ফ্ল্যাগ চিহ্ন দেওয়া হয়নি
10.
No groups set in bookmark for URI '%s'
2009-10-02
URI '%s'-এর বুকমার্কের ক্ষেত্রে গ্রুপ নির্ধারণ করা হয়নি
11.
No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'
2009-10-02
'%s' নামক কোনো অ্যাপ্লিকেশনের দ্বারা '%s' বুকমার্ক নিবন্ধিত হয়নি
12.
Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'
2009-10-02
exec লাইন '%s'-টির URI '%s' সহ প্রসারণ করতে ব্যর্থ
13.
Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported
2009-10-02
'%s' অক্ষরমালা থেকে '%s'-এ রূপান্তর করা সমর্থিত নয়
14.
Could not open converter from '%s' to '%s'
2009-10-02
'%s' থেকে '%s' রুপান্তরকারক খোলা যায়নি
15.
Invalid byte sequence in conversion input
2009-10-02
রূপান্তর করার জন্য প্রদত্ত ইনপুটের মধ্যে বাইটের অনুক্রম সঠিক নয়
16.
Error during conversion: %s
2009-10-02
রূপান্তর কর্ম সঞ্চালনকালের উৎপন্ন ত্রুটি: %s
17.
Partial character sequence at end of input
2009-10-02
প্রদত্ত ইনপুটের অন্তে আংশিক অক্ষর অনুক্রম
18.
Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'
2009-10-02
ফলব্যাক '%s' থেকে '%s' কোড-সেটে পরিবর্তন করা যায়নি
19.
The URI '%s' is not an absolute URI using the "file" scheme
2009-10-02
URI '%s'-টি "file" স্কিম ব্যবহারকারী সুনিশ্চিত URI নয়
20.
The local file URI '%s' may not include a '#'
2009-10-02
স্থানীয় ফাইল URI '%s'-এর মধ্যে '#' চিহ্ন অন্তর্ভুক্ত করা যাবে না
21.
The URI '%s' is invalid
2009-10-02
URI '%s' বৈধ নয়
22.
The hostname of the URI '%s' is invalid
2009-10-02
URI '%s'-এর হোস্ট-নেম বৈধ নয়
23.
The URI '%s' contains invalidly escaped characters
2009-10-02
URI '%s'-এর মধ্যে অবৈধরূপে এস্কেপ অক্ষর ব্যবহার করা হয়েছে
24.
The pathname '%s' is not an absolute path
2009-10-02
'%s' পাথটি সুনিশ্চিত নয়
25.
Invalid hostname
2009-10-02
হোস্ট-নেম বৈধ নয়
70.
Error opening directory '%s': %s
2009-10-02
'%s' ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s
71.
Could not allocate %lu bytes to read file "%s"
2009-10-02
%lu বাইট, "%s" ফাইল পড়ার জন্য বরাদ্দ করা যায়নি
72.
Error reading file '%s': %s
2009-10-02
'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s
73.
File "%s" is too large
2009-10-02
"%s" ফাইল অত্যাধিক বড়
74.
Failed to read from file '%s': %s
2009-10-02
'%s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ: %s
75.
Failed to open file '%s': %s
2009-10-02
'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ: %s
76.
Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s
2009-10-02
'%s' ফাইলের বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: fstat() ব্যর্থ: %s
77.
Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s
2009-10-02
'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ: fdopen() ব্যর্থ: %s
78.
Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s
2009-10-02
'%s' ফাইলের নাম '%s'-এ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: g_rename() ব্যর্থ: %s
79.
Failed to create file '%s': %s
2009-10-02
'%s' ফাইল তৈরি করতে ব্যর্থ: %s
80.
Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s
2009-10-02
লেখার উদ্দেশ্যে '%s' খুলতে ব্যর্থ: fdopen() ব্যর্থ: %s
81.
Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s
2009-10-02
'%s' ফাইলে লিখতে ব্যর্থ: fwrite() ব্যর্থ: %s
82.
Failed to write file '%s': fflush() failed: %s
2009-10-02
'%s' ফাইলে লিখতে ব্যর্থ: fflush() ব্যর্থ: %s
83.
Failed to write file '%s': fsync() failed: %s
2009-10-02
'%s' ফাইলে লিখতে ব্যর্থ: fsync() ব্যর্থ: %s
86.
Template '%s' invalid, should not contain a '%s'
2009-10-02
নমুনা '%s' সঠিক নয়, '%s' থাকা উচিত নয়
89.
%.1f KB
2009-10-02
%.1f KB
90.
%.1f MB
2009-10-02
%.1f MB
91.
%.1f GB
2009-10-02
%.1f GB
95.
Failed to read the symbolic link '%s': %s
2009-10-02
'%s' সিম্বোলিঙ্ক লিঙ্ক পড়তে ব্যর্থ: %s
96.
Symbolic links not supported
2009-10-02
সিম্বোলিক লিঙ্ক সমর্থিত নয়
97.
Could not open converter from '%s' to '%s': %s
2009-10-02
'%s' থেকে '%s' রুপান্তরকারক খোলা যায়নি: %s
98.
Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string
2009-10-02
g_io_channel_read_line_string-এ raw read করা সম্ভব নয়
99.
Leftover unconverted data in read buffer
2009-10-02
read বাফারের মধ্যে অরূপান্তরিত তথ্য অবশিষ্ট রয়েছে
100.
Channel terminates in a partial character
2009-10-02
আংশিক অক্ষর দ্বারা চ্যানেলের সমাপ্তি
101.
Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end
2009-10-02
g_io_channel_read_to_end-এ raw read করা সম্ভব নয়
102.
Failed to open file '%s': open() failed: %s
2009-10-02
'%s' খুলতে ব্যর্থ: open() ব্যর্থ: %s
103.
Failed to map file '%s': mmap() failed: %s
2009-10-02
'%s' ফাইল ম্যাপ করতে ব্যর্থ: mmap() ব্যর্থ: %s