|
102.
|
|
|
Docum_ents with unsaved changes:
|
|
|
|
Докум_енти со незачувани промени:
|
|
Translated and reviewed by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
|
|
103.
|
|
|
S_elect the documents you want to save:
|
|
|
|
И_зберете ги документите кои што сакате да ги зачувате:
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:493
|
|
104.
|
|
|
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
|
|
|
|
Ако не зачувате, сите ваши промени дефинитивно ќе бидат изгубени.
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:562
|
|
105.
|
|
|
Character Encodings
|
|
|
|
Кодирање на знаци
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
|
| msgid "Character codings"
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:41
|
|
106.
|
|
|
_Description
|
|
|
|
_Опис
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:139
gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:217
|
|
107.
|
|
|
_Encoding
|
|
|
|
_Енкодинг
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:151
gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:228
|
|
108.
|
|
|
A_vailable encodings:
|
|
|
|
Достапни кодирања
|
|
Translated by
Arangel Angov
|
|
Reviewed by
Јован Наумовски
|
In upstream: |
|
Д_остапни кодирања:
|
|
|
Suggested by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
|
|
109.
|
|
|
Character encodings
|
|
|
ex:set ts=8 noet:
|
|
|
|
Кодирање на знаци
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
|
| msgid "Character codings"
|
|
Located in
../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:1
|
|
110.
|
|
|
E_ncodings shown in menu:
|
|
|
|
Е_нкодинзи прикажани во менито:
|
|
Translated by
Arangel Angov
|
|
Reviewed by
Јован Наумовски
|
In upstream: |
|
Е_нкодирања прикажани во менито:
|
|
|
Suggested by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:5
|
|
111.
|
|
|
Click on this button to select the font to be used by the editor
|
|
|
|
Притиснете го ова копче за избирање на фонт што ќе се користи во уредувачот
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
|
| msgid "Push this button to select the font to be used by the editor"
|
|
Located in
gedit/gedit-preferences-dialog.c:451
|