Browsing Belarusian latin translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
4655 of 1107 results
46.
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
(no translation yet)
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86
47.
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "DISABLED" to always move at the start/end of the line, "AFTER" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "BEFORE" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "ALWAYS" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
Akreślivaje pavodziny kursora, kali nacisnuć klavišy HOME i END. Vartaść "DISABLED" zaŭždy viartaje kursor na pačatak/kaniec radka, "AFTER" – kusor viartajecca na pačatak/kaniec radka paśla pieršaha nacisku klavišy, i na pačatak/kaniec tekstu (prabieły ihnarujucca) paśla taho, jak na klavišu nacisnuć druhi raz. Vartaść "BEFORE" viadzie da pieranosu kursora na pačatak/kaniec tekstu pierad pierachodam na pačatak/kaniec radka. "ALWAYS" – kursor pieranosicca zaŭždy na pačatak/kaniec tekstu zamiest pačatku/kanca radka.
Translated by Aleksander Navicki
Located in ../data/gedit.schemas.in.in.h:52
48.
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
Akreślivaje, jakim čynam pieranosić radki padčas drukavańnia. Vartaść "GTK_WRAP_NONE" vyklučaje pieranosy, "GTK_WRAP_WORD" pieranosić radki pavodle słovaŭ, a "GTK_WRAP_CHAR" – pavodle paasobnych znakaŭ. Pamiataj, što pry adčytvańni vartaści raspaznajucca małyja j vialikija litary, tamu pisać ich treba dakładna, jak padadziena.
Translated by Aleksander Navicki
Located in ../data/gedit.schemas.in.in.h:53
49.
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
Akreślivaje, jakim čynam pieranosić radki ŭ abšary redahavańnia tekstu. Vartaść "GTK_WRAP_NONE" adklučaje pieranosy, "GTK_WRAP_WORD" pieranosić radki pavodle słovaŭ, a "GTK_WRAP_CHAR" – pavodle paasobnych znakaŭ. Pamiataj, što pry adčytvańni vartaści raspaznajucca małyja j vialikija litary, tamu pisać ich treba dakładna, jak padadziena.
Translated by Aleksander Navicki
Located in ../data/gedit.schemas.in.in.h:54
50.
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
Akreślivaje šryft, užyvany ŭ źmieście dakumentu na vydruku.
Translated by Aleksander Navicki
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:70
51.
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
Akreślivaje šryft, užyvany dla numaroŭ radkoŭ na vydruku. Hetaja opcyja biarecca pad uvahu, tolki kali opcyja "Drukuj numary radkoŭ" nienulavaja.
Translated by Aleksander Navicki
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:76
52.
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
Akreślivaje šryft, užyvany dla šapak staronak na vydruku. Hetaja opcyja biarecca pad uvahu, tolki kali ŭklučanaja opcyja "Drukuj šapku".
Translated by Aleksander Navicki
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:73
53.
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
Akreślivaje maksymalnuju kolkaść adčynienych niadaŭna fajłaŭ, bačnych u menu "Niadaŭnija fajły".
Translated by Aleksander Navicki
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:59
54.
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
Akreślivaje kolkaść prabiełaŭ, užyvanych zamiest znaku tabulatara.
Translated by Aleksander Navicki
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:92
55.
Specifies the position of the right margin.
Akreślivaje pazycyju pravych paloŭ.
Translated by Aleksander Navicki
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:127
4655 of 1107 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aleksander Navicki.