Translations by Јован Наумовски
Јован Наумовски has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
127. |
Automatically logging in...
|
|
2009-07-03 |
Автоматска најава...
|
|
128. |
Cancelling...
|
|
2009-07-03 |
Прекинувам...
|
|
129. |
Select language and click Log In
|
|
2009-07-03 |
Изберете јазик и кликнете „Најави се“
|
|
130. |
Computer Name
|
|
2009-07-03 |
Име на компјутерот
|
|
131. |
Log In
|
|
2009-07-03 |
Најави се
|
|
132. |
Version
|
|
2009-07-03 |
Верзија
|
|
133. |
Panel
|
|
2009-07-03 |
Панел
|
|
135. |
Suspend
|
|
2009-07-03 |
Суспендирај
|
|
137. |
Shut Down
|
|
2009-07-03 |
Исклучи
|
|
138. |
Languages
|
|
2009-07-03 |
Јазици
|
|
139. |
_Languages:
|
|
2009-07-03 |
_Јазици:
|
|
140. |
_Language:
|
|
2009-07-03 |
_Јазик:
|
|
142. |
Choose a language from the full list of available languages.
|
|
2009-07-03 |
Одберете јазик од целосната листа на достапни јазици.
|
|
144. |
Unspecified
|
|
2009-07-03 |
Неодредено
|
|
145. |
Keyboard layouts
|
|
2009-07-03 |
Распореди за тастатура
|
|
146. |
_Keyboard:
|
|
2009-07-03 |
_Тастатура:
|
|
148. |
Choose a keyboard layout from the full list of available layouts.
|
|
2009-07-03 |
Изберете распоред за тастатура од целосната листа на распореди
|
|
149. |
Keyboard
|
|
2010-08-08 |
Тастатура
|
|
150. |
Label Text
|
|
2009-07-03 |
Текст за натпис
|
|
151. |
The text to use as a label
|
|
2009-07-03 |
Текстот кој ќе се користи како натпис
|
|
152. |
Icon name
|
|
2009-07-03 |
Име на икона
|
|
153. |
The icon to use with the label
|
|
2009-07-03 |
Икона која ќе се користи со натписот
|
|
154. |
Default Item
|
|
2009-07-03 |
Стандарден предмет
|
|
156. |
Max Item Count
|
|
2009-07-03 |
Максимален број на предмети
|
|
157. |
The maximum number of items to keep around in the list
|
|
2009-07-03 |
Максималниот број на предмети кои ќе се чуваат во листата
|
|
158. |
Remote Login (Connecting to %s...)
|
|
2009-07-03 |
Оддалечена најава (поврзување со %s...)
|
|
159. |
Remote Login (Connected to %s)
|
|
2009-07-03 |
Оддалечена најава (поврзани со %s)
|
|
160. |
Remote Login
|
|
2009-07-03 |
Оддалечена најава
|
|
161. |
Session
|
|
2010-08-08 |
Сесии
|
|
162. |
Banner message text
|
|
2009-07-03 |
Текст на пораката од банерот
|
|
164. |
Disable showing the restart buttons
|
|
2009-07-03 |
Оневозможи го прикажувањето на копчињата за рестартирање
|
|
165. |
Do not show known users in the login window
|
|
2009-07-03 |
Не ги прикажувај корисниците во прозорецот за најава
|
|
166. |
Enable accessibility keyboard plugin
|
|
2009-07-03 |
Овозможи го приклучокот за пристапност на тастатурата
|
|
167. |
Enable on-screen keyboard
|
|
2009-07-03 |
Овозможи екранска тастатура
|
|
168. |
Enable screen magnifier
|
|
2009-07-03 |
Овозможи зголемувач на екранот
|
|
169. |
Enable screen reader
|
|
2009-07-03 |
Овозможи читач на екранот
|
|
170. |
Enable showing the banner message
|
|
2009-07-03 |
Овозможи прикажување на банер порака
|
|
171. |
Icon name to use for greeter logo
|
|
2009-07-03 |
Името на иконата кое ќе се користи како лого
|
|
172. |
Recently selected keyboard layouts
|
|
2009-07-03 |
Скорешно користени распореди за тастатура
|
|
173. |
Recently selected languages
|
|
2009-07-03 |
Скорешно избрани јазици
|
|
174. |
Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window.
|
|
2009-07-03 |
Поставете листа на распореди за тастатура која ќе се прикаже стандардно на прозорецот за најава.
|
|
175. |
Set to a list of languages to be shown by default at the login window.
|
|
2009-07-03 |
Поставете листа на јазици која ќе се прикаже стандардно на прозорецот за најава.
|
|
176. |
Set to the themed icon name to use for the greeter logo.
|
|
2009-07-03 |
Поставете име на икона за користење како лого.
|
|
188. |
Set to true to show the banner message text.
|
|
2009-07-03 |
Поставете текст кој ќе се прикажува како банер - порака.
|
|
189. |
Set to true to use compiz as the window manager.
|
|
2009-07-03 |
Постави на True за овозможување на compiz како стандарден менаџер на прозорци.
|
|
191. |
Text banner message to show on the login window.
|
|
2009-07-03 |
Текстуален банер со порака кој ќе се прикажува на најавниот прозорец.
|
|
192. |
True if the background settings manager plugin is enabled.
|
|
2009-07-03 |
True ако приклучокот за менаџирање на позадини е овозможен.
|
|
193. |
True if the media-keys settings manager plugin is enabled.
|
|
2009-07-03 |
True ако приклучокот за мултимедијални копчиња е овозможен.
|
|
194. |
True if the sound settings manager plugin is enabled.
|
|
2009-07-03 |
True ако приклучокот за менаџирање на звуци е овозможен.
|
|
195. |
True if the xrandr settings manager plugin is enabled.
|
|
2009-07-03 |
True ако приклучокот за xrandr е овозможен.
|