|
61.
|
|
|
Malicious software can damage your data and take control of your system.
The packages below are not authenticated and could therefore be of malicious nature.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Злонамерен софтуер може да повреди вашите данни и да поеме контрол над вашата система.
Пакетите отдолу не са идентифицирани и могат да се окажат злонамерен софтуер.
|
|
Translated and reviewed by
Svetoslav Stefanov
|
|
|
|
Located in
../GDebi/GDebiGtk.py:581
|
|
62.
|
|
|
You need to grant administrative rights to install software
|
|
|
|
Трябва да се издават административни права за инсталиране на софтуер
|
|
Translated by
Krasimir Chonov
|
|
Reviewed by
Svetoslav Stefanov
|
|
|
|
Located in
../GDebi/GDebiGtk.py:609
|
|
63.
|
|
|
It is a possible security risk to install packages files manually.
Install software from trustworthy software distributors only.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Има възможен риск за сигурността при ръчно инсталиране на пакети.
Инсталирайте софтуер само от доверени източници.
|
|
Translated by
Krasimir Chonov
|
|
Reviewed by
Svetoslav Stefanov
|
|
|
|
Located in
../GDebi/GDebiGtk.py:610
|
|
64.
|
|
|
Failed to install package file
|
|
|
|
Неуспешен опит за инсталиране на пакета
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
|
|
|
Located in
../GDebi/GDebiGtk.py:638 ../GDebi/GDebiGtk.py:703
|
|
65.
|
|
|
Could not download all required files
|
|
|
errMsg = "%s" % msg
|
|
|
|
Не могат да се изтеглят всички необходими файлове
|
|
Translated by
Krasimir Chonov
|
|
Reviewed by
Svetoslav Stefanov
|
|
|
|
Located in
../GDebi/GDebiGtk.py:686 ../GDebi/GDebiKDE.py:366
|
|
66.
|
|
|
Please check your internet connection or installation medium.
|
|
|
|
Моля, проверете връзката си с интернет или инсталационния носител.
|
|
Translated by
Krasimir Chonov
|
|
Reviewed by
Svetoslav Stefanov
|
|
|
|
Located in
../GDebi/GDebiGtk.py:684 ../GDebi/GDebiKDE.py:370
|
|
67.
|
|
|
Could not install all dependencies
|
|
|
|
Не могат да се инсталират всички зависимости
|
|
Translated by
Krasimir Chonov
|
|
Reviewed by
Svetoslav Stefanov
|
|
|
|
Located in
../GDebi/GDebiGtk.py:692 ../GDebi/GDebiKDE.py:373
|
|
68.
|
|
|
Usually this is related to an error of the software distributor. See the terminal window for more details.
|
|
|
|
Обикновено това е свързано с грешка в дистрибутора на софтуера. За повече информация можете да видите в терминалния прозорец.
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
|
|
|
Located in
../GDebi/GDebiGtk.py:693 ../GDebi/GDebiKDE.py:374
|
|
69.
|
|
|
Installing %s
|
|
|
|
Инсталиране на %s
|
|
Translated by
Emil Pavlov
|
|
Reviewed by
Atanas Kovachki
|
|
|
|
Located in
../GDebi/GDebiGtk.py:709
|
|
70.
|
|
|
Installation finished
|
|
|
self.label_action.set_markup("<b><big>"+_("Package installed")+"</big></b>")
show the button
self.button_deb_install_close.set_sensitive(True)
self.button_deb_install_close.grab_default()
|
|
|
|
Инсталирането завърши
|
|
Translated by
Krasimir Chonov
|
|
Reviewed by
Svetoslav Stefanov
|
|
|
|
Located in
../GDebi/GDebiGtk.py:734 ../GDebi/GDebiKDE.py:393
|