Translations by Ernest Adrogué Calveras

Ernest Adrogué Calveras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1301 results
15.
skipping message %s@%s:%d
2019-09-06
no es recull %s@%s:%d
2006-03-20
ometent el missatge %s@%s:%d
16.
skipping message %s@%s:%d (%d octets)
2019-09-06
no es recull %s@%s:%d (%d octets)
2006-03-20
ometent el missatge %s@%s:%d (%d octets)
17.
(length -1)
2006-03-20
(mida -1)
18.
(oversized)
2019-09-06
(mida)
2006-03-20
(excessiu)
2005-08-04
(massa gran)
2005-08-04
(massa gran)
19.
couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)
2019-09-06
falten les capçaleres, %s@%s:%d (%d octets)
2006-03-20
falta la capçalera, missatge %s@%s:%d (%d octets)
2005-08-04
falta l'encapçalament, missatge %s@%s:%d (%d octets)
2005-08-04
falta l'encapçalament, missatge %s@%s:%d (%d octets)
20.
reading message %s@%s:%d of %d
2019-09-06
es llegeix %s@%s:%d de %d
2006-03-20
llegint el missatge %s@%s:%d de %d
21.
(%d octets)
2006-03-20
(%d octets)
22.
(%d header octets)
2019-09-06
(%d octets, capçalera)
2006-03-20
(capçalera de %d octets)
23.
(%d body octets)
2019-09-06
(%d octets, cos)
2007-02-28
(cos de %d octets)
24.
message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)
2019-09-06
%s@%s:%d no té la mida esperada (%d real != %d esperada)
2006-03-20
el missatge %s@%s:%d no tenia la mida esperada (%d real != %d esperada)
25.
retained
2006-03-20
retingut
26.
flushed
2006-03-20
eliminat
27.
not flushed
2006-03-20
no eliminat
28.
fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s
fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s
2019-09-06
s'ha assolit el límit de %d; queda %d missatge al servidor %s compte %s
s'ha assolit el límit de %d; queden %d missatges al servidor %s compte %s
2006-03-20
assolit el límit de %d missatge(s); en queda %d al servidor %s compte %s
assolit el límit de %d missatge(s); en queden %d al servidor %s compte %s
29.
timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.
2019-09-06
temps exhaurit després de %d segons esperant connectar amb %s.
2006-03-20
temps esgotat després de %d segons esperant connectar amb %s.
30.
timeout after %d seconds waiting for server %s.
2019-09-06
temps exhaurit després de %d segons esperant %s.
2006-03-20
temps esgotat després de %d segons esperant el servidor %s.
31.
timeout after %d seconds waiting for %s.
2019-09-06
temps exhaurit després de %d segons esperant lliurar via %s.
2006-03-20
temps esgotat després de %d segons esperant per a %s.
32.
timeout after %d seconds waiting for listener to respond.
2019-09-06
temps exhaurit després de %d segons esperant el servidor SMTP.
2006-03-20
temps esgotat després de %d segons esperant resposta del receptor.
33.
timeout after %d seconds.
2019-09-06
temps exhaurit després de %d segons.
2006-03-20
temps d'espera esgotat després de %d segons.
34.
Subject: fetchmail sees repeated timeouts
2006-03-20
Subject: fetchmail: S'esgota el temps d'espera molt sovint
35.
Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%s.
2019-09-06
El fetchmail ha exhaurit el temps d'espera més de %d cops quan intentava obtenir el correu de %s@%s.
2006-03-20
El fetchmail ha esgotat el temps d'espera més de %d cops quan intentava obtenir el correu de %s@%s.
2005-08-04
El fetchmail ha excedit el temps d'espera més de %d cops quan intentava obtenir el correu de %s@%s.
2005-08-04
El fetchmail ha excedit el temps d'espera més de %d cops quan intentava obtenir el correu de %s@%s.
36.
This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP server is wedged, or that your mailbox file on the server has been corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to diagnose the problem. Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.
2019-09-06
Això pot voler dir que el servidor de correu està encallat, que el vostre servidor SMTP té algun problema, o que la vostra bústia al servidor s'ha corromput per error. Podeu provar `fetchmail -v -v' per mirar de diagnosticar el problema. Aquesta bústia no es tornarà a comprovar fins que reinicieu el fetchmail.
2006-03-20
Això pot voler dir que el servidor de correu s'ha encallat, que el receptor SMTP té algun problema, o bé que el servidor ha fet malbé per error el fitxer que conté el vostre correu. Podeu executar `fetchmail -v -v' per mirar d'identificar el problema. El fetchmail no tornarà a comprovar més aquesta bústia fins que el reinicieu.
37.
pre-connection command terminated with signal %d
2019-09-06
l'ordre de preconnexió ha estat finalitzada per un senyal %d
2010-06-23
l'ordre de preconnexió ha finalitzat amb un senyal %d
38.
pre-connection command failed with status %d
2006-03-20
l'ordre de preconnexió ha fallat amb estat %d
39.
couldn't find HESIOD pobox for %s
2019-09-06
no s'ha trobat cap bústia HESIOD per %s
2006-03-20
no s'ha pogut trobar cap casella HESIOD per a %s
2005-08-04
no s'ha pogut trobar cap casella HESIOD per %s