|
75.
|
|
|
Rescue a broken system
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
|
|
|
|
Záchrana poškozeného systému
|
|
Translated by
Konki
|
|
Reviewed by
Vojtěch Trefný
|
|
|
|
Located in
help.xml:290
|
|
76.
|
|
|
Boot into rescue mode.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
|
Spustit v záchranném režimu.
|
|
Translated and reviewed by
Vojtěch Trefný
|
In upstream: |
|
Zavést zachranný režim
|
|
|
Suggested by
Vojtěch Smejkal
|
|
|
|
Located in
help.xml:292
|
|
77.
|
|
|
boot: rescue acpi=off
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><informalexample><screen>
|
|
|
|
boot: rescue acpi=off
|
|
Translated and reviewed by
Vojtěch Smejkal
|
|
|
|
Located in
help.xml:303
|
|
78.
|
|
|
There is no dedicated rescue mode on this disc. However, since the disc provides a complete user environment, it is possible to use the command-line and/or graphical tools provided to rescue a broken system, and to use a web browser to search for help. Extensive advice is available online for most kinds of problems that might cause your normal system to fail to boot correctly.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Na disku není žádný vyhrazený mód pro obnovu. Nicméně disk obsahuje kompletní uživatelské prostředí, tudíž je možné použít příkazovou řádku nebo grafické nástroje určené k záchraně poškozeného systému s využitím webového prohlížeče jako zdroje nápovědy. Rozsáhlé poradenství je k dispozici online pro většinu případů problémů, které mohou způsobit, že váš systém odmítne správně nastartovat.
|
|
Translated by
Mafiosso
|
|
Reviewed by
Vojtěch Trefný
|
|
|
|
Located in
help.xml:334
|
|
79.
|
|
|
<keycap>F5</keycap>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
|
|
|
|
<keycap>F5</keycap>
|
|
Translated and reviewed by
Vojtěch Trefný
|
|
|
|
Located in
help.xml:355
|
|
80.
|
|
|
SPECIAL BOOT PARAMETERS - OVERVIEW
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
SPECIÁLNÍ ZAVÁDĚCÍ PARAMETRY - PŘEHLED
|
|
Translated and reviewed by
Vojtěch Smejkal
|
|
|
|
Located in
help.xml:356
|
|
81.
|
|
|
On a few systems, you may need to specify a parameter at the <literal>boot:</literal> prompt in order to boot the system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
V několika málo systémech, může být potřeba upřesnit parametr v <literal>boot:</literal> řádku pro zavedení systému.
|
|
Translated by
aloisam
|
|
Reviewed by
Vojtěch Trefný
|
|
|
|
Located in
help.xml:363
|
|
82.
|
|
|
On a few systems, you may need to specify a parameter by pressing F6 in order to boot the system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
V několika málo systémech bude potřeba upřesnit parametr zmáčknutím F6 pro zavedení systému.
|
|
Translated by
aloisam
|
|
Reviewed by
Vojtěch Trefný
|
|
|
|
Located in
help.xml:367
|
|
83.
|
|
|
For example, Linux may not be able to autodetect your hardware, and you may need to explicitly specify its location or type for it to be recognized.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Například Linux nemusí být schopen sám nalézt váš hardware a vy budete potřebovat upřesnit umístění nebo typ hardwaru pro správné rozpoznání.
|
|
Translated by
aloisam
|
|
Reviewed by
Vojtěch Trefný
|
|
|
|
Located in
help.xml:371
|
|
84.
|
|
|
For more information about what boot parameters you can use, press:
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Pro více informací o dostupných zaváděcích parametrech stiskněte:
|
|
Translated and reviewed by
Kamil Páral
|
|
|
|
Located in
help.xml:377
|