Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
1120 of 85 results
334.
Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Copie la SOURCE vers DEST, ou de multiples SOURCES vers DIRECTORY.

Translated by Stéphane Raimbault
Located in src/cp.c:163
336.
-a, --archive same as -dR --preserve=all
--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file
-b like --backup but does not accept an argument
--copy-contents copy contents of special files when recursive
-d same as --no-dereference --preserve=links
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-a, --archive identique à -dR --preserve=all
--backup[=CONTRÔLE] archive chaque fichier de destination
-b identique à --backup mais n'accepte pas d'argument
--copy-contents copie le contenu des fichiers spéciaux en mode récursif
-d identique à --no-dereference --preserve=links
Translated by kerb
Located in src/cp.c:156
337.
-f, --force if an existing destination file cannot be
opened, remove it and try again (redundant if
the -n option is used)
-i, --interactive prompt before overwrite (overrides a previous -n
option)
-H follow command-line symbolic links in SOURCE
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-f, --force si un fichier de destination existe et ne peut
être ouvert alors le supprime et essaie à
nouveau (redondant si l'option -n est utilisée)
-i, --interactive demande confirmation avant d'écraser (surcharge
une précédente option -n)
-H suit les liens symboliques de ligne de commande
dans SOURCE
Translated by Stéphane Raimbault
Located in src/cp.c:179
338.
-l, --link link files instead of copying
-L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-l, --link lier les fichiers au lieu de les copier
-L, --dereference toujours suivre les liens symboliques dans SOURCE
Translated by kerb
Located in src/cp.c:171
362.
options --backup and --no-clobber are mutually exclusive
les options --backup et --no-clobber sont mutuellement exclusives
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in src/cp.c:1223 src/mv.c:515
373.
error in regular expression search
erreur dans la recherche de l'expression rationnelle
Translated by Geode
Located in src/csplit.c:789 src/csplit.c:829 src/nl.c:371 src/tac.c:272
384.
invalid format width
largeur de format invalide
Translated and reviewed by Michel Robitaille
Located in src/csplit.c:1212
385.
invalid format precision
précision de format invalide
Translated and reviewed by Michel Robitaille
Located in src/csplit.c:1233
396.

Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Lire l'entrée standard si le FILE est -. Chaque PATTERN peut être[nbsp]:
Translated by taffit
Located in src/csplit.c:1474
401.
Print selected parts of lines from each FILE to standard output.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Affiche des extraits de lignes de chaque FILE vers la sortie standard.

Translated by Stéphane Raimbault
Located in src/cut.c:194
1120 of 85 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abdessamad Derraz, Alain Coron, Angus Gibson, Aymeric, Benoit Pruneau, CarZ, Cassarin-Grand Arthur, Cfiset, Christophe Painchaud, Christophe Sauthier, Clément Lorteau, Cyril Buquet, Damien Joliot, Damien Nozay, David Bertho, Donk, Emilien Klein, Etienne Malandain, Florian Bolgar, François, Frédéric Grosshans, Frédéric Marchal, Geode, Glyca, Guilhem, Gérard Baylard, Huygens, Immunoman, JCBlanc, Jacques Barnaud, Jean-Philippe, Jean-Philippe LECHÊNE, Julien Dehee, Jérome B., Kaïs Bejaoui, Kired75, LordPhoenix, Léobaillard, ManuPeng, Manujong, Marc Auer, Matthieu Martin, Mehdi Benadel, Michel D'HOOGE, Michel Robitaille, Mickaël Delahaye, Morgan GERMAIN, MrPomme, NSV, Ner0lph, Nicolas DERIVE, Nicolas Michel, Nicolas Sapa, Niconux, Olivier Febwin, Omega13, Paul Wulff, Philippe Latouche, Philippe-André Lorin, Pierre Faivre, Pierre Slamich, R0m41n, Rodolphe Ortalo, Salim, Silvère MAZIERE, Simon, Stéphane Raimbault, Sébastien Lavoie, Ten Hawk, Thierry Destinobles, Vivien Taillandier, Wassim Derguech, Wooder, Xam, Yann Geffrotin, arnaud, benje, cedric santran, dourouc05, gruike, gubitna, jcsid, kerb, lucas, ooze, rodrigob, taffit, the.flamming.moe, timothée ruffenach, tomitom007, torglut, yafud.