|
330.
|
|
|
%s has unknown file type
|
|
|
|
%s мае невядомы від файлу
|
|
Translated and reviewed by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:3201
|
|
331.
|
|
|
cannot un-backup %s
|
|
|
|
немагчыма вастанавіць %s з запасное копіі
|
|
Translated and reviewed by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:3368 src/ln.c:388
|
|
332.
|
|
|
%s -> %s (unbackup)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s -> %s (вастанаўленьне)
|
|
Translated and reviewed by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:3372
|
|
333.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST
or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY
or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Выкарыстанне: %s [ПАРАМЕТР]... [-T] КРЫНІЦА ПРЫЗН
або: %s [ПАРАМЕТР]... КРЫНІЦА... ПАПКА
або: %s [ПАРАМЕТР]... -t ПАПКА КРЫНІЦА...
|
|
Translated by
Ubuntu Belarusian Translators Team
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:157 src/mv.c:255
|
|
334.
|
|
|
Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Капіяваць КРЫНІЦУ ў МЭТУ ці шматлікія КРЫНІЦЫ у ТЭЧКУ.
|
|
Translated and reviewed by
Maksim Tomkowicz
|
In upstream: |
|
Капуе КРЫНІЦу ў ПРЫЗНАЧЭНЬНЕ; ці шматлікія КРЫНІЦ(ы) у ТЭЧКу.
|
|
|
Suggested by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:163
|
|
335.
|
|
|
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Аргумэнты, абавязковыя для доўгіх опцый, абавязковыя й для кароткіх.
|
|
Translated and reviewed by
Maksim Tomkowicz
|
In upstream: |
|
Довады, абавязковыя для доўгіх выбараў, абавязковыя й для кароткіх.
|
|
|
Suggested by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:167 src/csplit.c:1460 src/cut.c:198 src/df.c:820 src/du.c:268
src/expand.c:114 src/fmt.c:276 src/fold.c:76 src/head.c:116
src/install.c:595 src/kill.c:87 src/ln.c:353 src/ls.c:4602 src/mkdir.c:62
src/mkfifo.c:57 src/mknod.c:59 src/mv.c:295 src/nl.c:192 src/paste.c:446
src/pr.c:2779 src/ptx.c:1826 src/shred.c:165 src/shuf.c:59 src/sort.c:402
src/split.c:192 src/stdbuf.c:96 src/tac.c:142 src/tail.c:268
src/touch.c:228 src/truncate.c:108 src/unexpand.c:124 src/uniq.c:146
|
|
336.
|
|
|
-a, --archive same as -dR --preserve=all
--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file
-b like --backup but does not accept an argument
--copy-contents copy contents of special files when recursive
-d same as --no-dereference --preserve=links
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-a, --archive аналяг -dR --preserve=all
--backup[=CONTROL] стварае рэзэрвовы файл для кожнага існуючага
мэтавага файла
-b як і --backup, але без аргумэнтаў
--copy-contents капіюе зьмест файлаў прылад пры рэкурсыўнай
апрацоўцы
-d аналяг --no-dereference --preserve=links
|
|
Translated and reviewed by
Maksim Tomkowicz
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:156
|
|
337.
|
|
|
-f, --force if an existing destination file cannot be
opened, remove it and try again (redundant if
the -n option is used)
-i, --interactive prompt before overwrite (overrides a previous -n
option)
-H follow command-line symbolic links in SOURCE
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-f, --force калі не адчыняецца мэтавы файл, то выдяліць яго і
паспрабаваць зноў (з рэзэрвовым, калі выкарыстана
опцыя -n)
-i, --interactive спытаць перад тым як перазапісаць (скасоўвае раней
пазначаную опцыю -n)
-H праходзіць па сымбалічным спасылкам, пазначаным ў
КРЫНІЦЫ
|
|
Translated and reviewed by
Maksim Tomkowicz
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:179
|
|
338.
|
|
|
-l, --link link files instead of copying
-L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-l, --link ствараць жорсткія спасылкі замест капіяваньня
-L, --dereference заўсёды следаваць сымбалічным спасылкам у КРЫНІЦЫ
|
|
Translated and reviewed by
Maksim Tomkowicz
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:171
|
|
339.
|
|
|
-n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides
a previous -i option)
-P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-n, --no-clobber не перазапісваць існуючыя файлы (скасоўвае раней
выкарыстаную опцыю -i)
-P, --no-dereference ня следаваць па сымбалічным спасылкам у КРЫНІЦЫ
|
|
Translated and reviewed by
Maksim Tomkowicz
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:182
|