|
64.
|
|
|
Did the monitor go blank?
|
|
|
description
|
|
|
|
Czy ekran został wygaszony?
|
|
Translated by
Piotr Sokół
|
|
|
|
Located in
../jobs/monitor.txt.in:46
|
|
65.
|
|
|
Dead pixel check procedure: 1.- Select Test to display a single color in full screen mode 2.- Check that all pixels are the same color 3.- Press any key and repeat the check for another color (red, green, blue, white and black)
|
|
|
description
|
|
|
|
Procedura przeprowadzania testu wykrywania "martwych" pikseli ekranu: kliknij przycisk Testuj, aby rozpocząć. Cały ekran powinien zostać pokryty jednakową barwą. Upewnij się, czy nie dostrzegasz kropek lub linii innych kolorów. Naciśnij dowolny klawisz, aby przejść do testu za pomocą kolejnych barw (czerwony, zielony, niebieski, biały i czarny). Po wyświetleniu wszystkich czterech, ponownie pojawi się to okno i test zostanie zakończony.
|
|
Translated and reviewed by
GTriderXC
|
|
|
|
Located in
../jobs/monitor.txt.in:15
|
|
66.
|
|
|
Did all the pixels change their color properly?
|
|
|
description
|
|
|
|
Czy wszystkie piksele ekranu zmieniły kolory?
|
|
Translated and reviewed by
GTriderXC
|
|
|
|
Located in
../jobs/monitor.txt.in:15
|
|
67.
|
|
|
Detecting your network controller(s):
|
|
|
description
|
|
|
|
Wykrywanie kontrolerów sieciowych:
|
|
Translated by
trylik
|
|
|
|
Located in
../jobs/networking.txt.in:5
|
|
68.
|
|
|
Testing your connection to the Internet:
|
|
|
description
|
|
|
|
Testowanie połączenia z Internetem:
|
|
Translated by
gregzx
|
|
Reviewed by
GTriderXC
|
In upstream: |
|
Testowanie połączenia z internetem:
|
|
|
Suggested by
trylik
|
|
|
|
Located in
../jobs/networking.txt.in:16
|
|
69.
|
|
|
Moving the mouse should move the cursor on the screen.
|
|
|
description
|
|
|
|
Poruszanie myszą powinno przemieszczać kursor na ekranie.
|
|
Translated by
trylik
|
|
|
|
Located in
../jobs/input.txt.in:4
|
|
70.
|
|
|
Is your mouse working properly?
|
|
|
description
|
|
|
|
Czy używana mysz działa poprawnie?
|
|
Translated by
trylik
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
../jobs/input.txt.in:4
|
|
71.
|
|
|
Click the Test button to open a text area where to type keys on your keyboard.
|
|
|
description
|
|
|
|
Kliknij przycisk "Testuj", aby otworzyć pole tekstowe do wpisywania znaków z klawiatury.
|
|
Translated by
Wiatrak
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
../jobs/peripheral.txt.in:13
|
|
72.
|
|
|
Is your keyboard working properly?
|
|
|
description
|
|
|
|
Czy używana klawiatura działa poprawnie?
|
|
Translated by
trylik
|
|
|
|
Located in
../jobs/input.txt.in:13
|
|
73.
|
|
|
Connect a USB audio device to your system. Then open the volume control application by left-clicking on the speaker icon in the panel and selecting "Sound Preferences". Select the "Input" tab and choose your USB device. Select the "Output" tab and choose your USB device. When you are done, click the Test button, then speak into the microphone. After a few seconds, your speech will be played back to you.
|
|
|
description
|
|
|
|
Podłącz urządzenie Audio USB do komputera i otwórz panel głośności, klikając na ikonę głośnika w górnym panelu. Wybierz "Preferencje Dźwięku", otwórz zakładkę "Wejście" i na niej, z rozwijanej listy, wybierz podłączone urządzenie USB. Przejdź do zakładki "Wyjście" - tutaj ponownie wybierz swoje urządzenie USB. Kliknij przycisk Test i zacznij mówić do mikrofonu. Po paru sekundach, twój głos powinien zostać Tobie odtworzony.
|
|
Translated and reviewed by
GTriderXC
|
|
|
|
Located in
../jobs/peripheral.txt.in:24
|