Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.

These translations are shared with Brasero trunk series template brasero.

667676 of 993 results
667.
Do you want to replace "%s"?
Translators: %s is the name of the file
確定要取代「%s」?
Translated by Chao-Hsiung Liao
Located in ../src/brasero-data-disc.c:771
668.
A file with this name already exists in the folder. Replacing it will overwrite its contents on the disc to be burnt.
資料夾中已存在這個名稱的檔案。取代它會覆蓋存在磁碟上要燒錄的內容。
Translated by Chao-Hsiung Liao
Located in ../src/brasero-data-disc.c:779
669.
Always K_eep
Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
* in the project.
* Keep is a verb
總是保留(_E)
Translated by Chao-Hsiung Liao
Located in ../src/brasero-data-disc.c:784
670.
_Keep
Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
* in the project.
* Keep is a verb
保留(_K)
Translated by Chao-Hsiung Liao
Located in ../src/brasero-data-disc.c:788
671.
_Replace
Translators: Replace means we're replacing the file that already
* existed in the project with a new one with the same name.
* Replace is a verb
Translators: this is a verb
取代(_R)
Translated by Chao-Hsiung Liao
Located in ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:385
672.
Al_ways Replace
Translators: Replace means we're replacing the file that already
* existed in the project with a new one with the same name.
* Replace is a verb
總是取代(_W)
Translated by Chao-Hsiung Liao
Located in ../src/brasero-data-disc.c:796
673.
Do you really want to add "%s" to the selection and use the third version of the ISO9660 standard to support it?
您確定要將「%s」加入選擇區域並且使用第三版 ISO9660 標準來支援它?
Translated and reviewed by Roy Chan
In upstream:
你確定要將「%s」加入選擇區域並且使用第三版 ISO9660 標準來支援它?
Suggested by Chao-Hsiung Liao
Located in ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271 ../src/brasero-data-disc.c:826
674.
The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most widespread ones).
It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is supported by most operating systems, including Linux and all versions of Windows™.
However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 standard.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
此檔案的大小超過 2 GiB。大於 2 GiB 的檔案在 ISO9660 標準的第一、第二版(最常見的版本)中並不支援。
我們建議使用第三版 ISO9660 的標準,它被大多數作業系統支援,包含 Linux 和所有版本的 Windows™。
然而,Mac OS X 無法讀取以 ISO9660 第三版標準建立的映像檔。
Translated by Chao-Hsiung Liao
Located in ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290 ../src/brasero-data-disc.c:835
675.
Ne_ver Add Such File
永遠不加入這類檔案(_V)
Translated by Chao-Hsiung Liao
Located in ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294 ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
676.
Al_ways Add Such File
永遠加入這類檔案(_W)
Translated by Chao-Hsiung Liao
Located in ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295 ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
667676 of 993 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: APPLEKID, Chao-Hsiung Liao, Cheng-Chia Tseng, Ctlu999, Elmaz Yu, John Hsu, Roy Chan, Taiwan Ohk Ting, Walter Cheuk, XXVi, missmomo0911, poshenghsu, yenteenyu.