Translations by Maxim Dziumanenko

Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

501550 of 555 results
913.
seconds
2009-04-28
секунд
914.
Split this track in
2009-04-28
Розділити доріжку на
915.
parts
2009-04-28
частин
916.
Slicing Method
2009-04-28
Метод розділення
919.
Mer_ge
2009-04-28
О_б'єднати
920.
Merge a selected slice with the next selected one
2009-04-28
Об'єднати вибрані частини
921.
Remove the selected slices
2009-04-28
Видалити вибрані частини
922.
Clear the slices preview
2009-04-28
Видалити всі частини зі списку
923.
_List of slices that are to be created:
2009-04-28
_Список частин, які будуть створені:
924.
Slices Preview
2009-04-28
Перегляд частин
925.
Hours
2009-04-28
Години
926.
:
2009-04-28
:
927.
Minutes
2009-04-28
Хвилини
928.
Seconds
2009-04-28
Секунди
929.
Frames (1 second = 75 frames)
2009-04-28
Кадри (1 секунда = 75 кадрів)
934.
The disc in "%s" cannot be ejected
2009-04-28
Не вдається витягнути носій %s
935.
_Eject
2009-04-28
Вит_ягти
936.
Eject Disc
2009-04-28
Витягти диск
937.
No file filtered
2009-04-28
Файли не відфільтровані
938.
Hide the _filtered file list (%d file)
Hide the _filtered file list (%d files)
2009-04-28
Сховати список _відфільтрованих файлів (%d файл)
Сховати список _відфільтрованих файлів (%d файли)
Сховати список _відфільтрованих файлів (%d файлів)
939.
Show the _filtered file list (%d file)
Show the _filtered file list (%d files)
2009-04-28
Показати список _відфільтрованих файлів (%d файл)
Показати список _відфільтрованих файлів (%d файли)
Показати список _відфільтрованих файлів (%d файлів)
940.
Filter Options
2009-04-28
Параметри фільтру
941.
Select the files you want to restore and click on the "Restore" button
2009-04-28
Виберіть файли, які хочете відновити та натисніть кнопку «Відновити»
943.
_Restore
2009-04-28
_Відновити
944.
Restore the selected files
2009-04-28
Відновити обрані файли
946.
Set the options for file filtering
2009-04-28
Вказати параметри фільтрації
947.
Filter _hidden files
2009-04-28
Фільтрувати _приховані файли
950.
Filtering options
2009-04-28
Параметри фільтру
951.
File "%s" could not be opened (%s)
2009-04-28
Не вдається відкрити файл «%s» (%s)
952.
Creating checksum for image files
2009-04-28
Обчислення контрольної суми для файлу образа
953.
No checksum file could be found on the disc
2009-04-28
На диску не виявлено файл контрольної суми
954.
Checking file integrity
2009-04-28
Перевірка цілісності
955.
File "%s" could not be opened
2009-04-28
Не вдається відкрити файл «%s»
956.
Some files may be corrupted on the disc
2009-04-28
Деякі файли на диску можуть бути пошкоджені
957.
File Checksum
2009-04-28
Контрольна сума файлів
959.
Hashing algorithm to be used:
2009-04-28
Використаний алгоритм хешування:
963.
Creating image checksum
2009-04-28
Створення контрольної суми
966.
<Keep current values>
2009-04-28
<зберегти поточне значення>
967.
Remove silences
2009-04-28
Видалити паузи
968.
Song titles
2009-04-28
Назви композицій
969.
Additional song information
2009-04-28
Додаткова інформація про композиції
971.
Delete text
2009-04-28
Видалити текст
973.
Number files according to a pattern
2009-04-28
Кількість файлів відповідно до шаблону
975.
Insert
2009-04-28
вставити
977.
at the end
2009-04-28
наприкінці
979.
with
2009-04-28
на
980.
Rename to
2009-04-28
Перейменувати на
981.
{number}
2009-04-28
{число}
982.
Open the selected video
2009-04-28
Відкрити обрані відеофайли
984.
Remove the selected videos from the project
2009-04-28
Видалити обрані відеофайли з проекту