Translations by Maxim Dziumanenko

Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 555 results
~
<span weight="bold">%s</span> by <span size="smaller"><i>%s</i></span>
2009-04-28
<span weight="bold">%s</span> від <span size="smaller"><i>%s</i></span>
~
Normalize
2009-04-28
Нормалізація
~
Directories cannot be added to an audio disc.
2009-04-28
Неможливо додавати каталоги на звуковий диск.
~
Do you really want to create a new project and discard the changes to current one?
2009-04-28
Дійсно створити новий проект та відхилити всі зміни у поточному?
~
Force brasero to display the project selection page
2009-04-28
Починати зі сторінки вибору проекту
~
Disc Copier
2009-04-28
Копіювання дисків
~
Directories cannot be added to video discs.
2009-04-28
На відеодиск не можна додавати каталоги.
~
Copy CDs and DVDs
2009-04-28
Копіювання дисків CD та DVD
~
by
2009-04-28
від
~
<span weight="bold">Loading information</span> about <span size="smaller"><i>%s</i></span>
2009-04-28
<span weight="bold">Завантаження інформації</span> про <span size="smaller"><i>%s</i></span>
~
Copying Video DVD
2009-04-28
Копіювання DVD з відео
~
The file integrity was performed successfully.
2009-04-28
Перевірку цілісності успішно завершено.
~
Name:
2009-04-28
Назва:
~
Burn the contents of burn:// URI
2009-04-28
Записати зміст віртуального каталогу burn://
~
An error occured while writing to disc
2009-04-28
Під час запису на диск виникла помилка
2.
No results
2009-04-28
Результатів немає.
8.
All files
2009-04-28
Усі файли
9.
Number of results displayed
2009-04-28
Кількість результатів, що виводиться
10.
Open the specified project
2009-04-28
Відкрити вказаний проект
11.
PROJECT
2009-04-28
ПРОЕКТ
12.
Open the specified playlist as an audio project
2009-04-28
Відкрити список відтворення як проект музичного диску
13.
PLAYLIST
2009-04-28
СПИСОК ВІДТВОРЕННЯ
17.
Open an audio project adding the URIs given on the command line
2009-04-28
відкрити проект звукового диску, додаючи URI, вказані у командному рядку
18.
Open a data project adding the URIs given on the command line
2009-04-28
Відкрити проект диску з даними, додаючи URI, вказані у командному рядку
19.
Copy a disc
2009-04-28
Копіювати диск
20.
PATH TO DEVICE
2009-04-28
ШЛЯХ ДО ПРИСТРОЮ
21.
Cover to use
2009-04-28
Обкладинка
22.
PATH TO COVER
2009-04-28
Шлях до обкладинки
23.
Open a video project adding the URIs given on the command line
2009-04-28
Відкрити проект відеодиску, додаючи URI, вказані у командному рядку
27.
Open the blank disc dialog
2009-04-28
Відкрити діалог очищення диску
28.
Open the check disc dialog
2009-04-28
Відкрити діалог перевірки диску
33.
PATH
2009-04-28
ШЛЯХ
34.
The XID of the parent window
2009-04-28
Ідентифікатор XID батьківського вікна
37.
"%s" cannot be found.
2009-04-28
«%s» не знайдено.
38.
Incompatible command line options used.
2009-04-28
Використані несумісні параметри командного рядка
39.
Only one option can be given at a time
2009-04-28
Можна вказувати лише один параметр за раз.
40.
"%s" could not be found in the path
2009-04-28
не вдається знайти «%s» за шляхом пошуку
44.
"%s" could not be found
2009-04-28
«%s» не знайдено
48.
Video format:
2009-04-28
Формат відео:
52.
Format used mostly in Europe
2009-04-28
Формат, поширений у Європі
53.
Native _format
2009-04-28
_Первинний формат
54.
Aspect ratio:
2009-04-28
Співвідношення сторін:
63.
"%s" was removed from the file system.
2009-04-28
Файл «%s» видалено з файлової системи.
67.
Analysing video files
2009-04-28
Аналіз відеофайлів
68.
"%s" cannot be read
2009-04-28
Не вдається прочитати «%s»
71.
Unreadable file
2009-04-28
Файл не читається
73.
Recursive symbolic link
2009-04-28
Рекурсивне символьне посилання
76.
Disc file
2009-04-28
Файл диска
77.
%d item
%d items
2009-04-28
%d элемент
%d элементи
%d элементів
80.
Analysing files
2009-04-28
Аналіз файлів