Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with Brasero trunk series template brasero.

7988 of 993 results
79.
New folder %i
Dorsièr novèl %i
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
80.
Analysing files
Analisi dels fichièrs
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
81.
There are no files to write to disc
I a pas de fichièr de gravar sul disc
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:478 ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432 ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402 ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1277
82.
"%s" is a recursive symbolic link.
«[nbsp]%s[nbsp]» es un ligam simbolic recursiu.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
83.
The file does not appear to be a playlist
Semble qu'aqueste fichièr es pas una lista de lectura
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1418
84.
"%s" could not be handled by GStreamer.
«[nbsp]%s[nbsp]» a pas pogut èsser tractat per GStreamer.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1126 ../src/brasero-audio-disc.c:643
85.
%s element could not be created
Translators: %s is the name of the object (as in
* GObject) from the Gstreamer library that could
* not be created
L'element %s a pogut èsser creat
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1198 ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1211 ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1224 ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1366 ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1738 ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1753 ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1762 ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172 ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187 ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209 ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221 ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238 ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335 ../plugins/transcode/burn-transcode.c:292 ../plugins/transcode/burn-transcode.c:304 ../plugins/transcode/burn-transcode.c:426 ../plugins/transcode/burn-transcode.c:479 ../plugins/transcode/burn-transcode.c:513 ../plugins/transcode/burn-transcode.c:556 ../plugins/transcode/burn-transcode.c:577 ../plugins/transcode/burn-transcode.c:589 ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611 ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:328 ../plugins/transcode/burn-vob.c:343 ../plugins/transcode/burn-vob.c:355 ../plugins/transcode/burn-vob.c:372 ../plugins/transcode/burn-vob.c:428 ../plugins/transcode/burn-vob.c:445 ../plugins/transcode/burn-vob.c:457 ../plugins/transcode/burn-vob.c:469 ../plugins/transcode/burn-vob.c:481 ../plugins/transcode/burn-vob.c:498 ../plugins/transcode/burn-vob.c:582 ../plugins/transcode/burn-vob.c:599 ../plugins/transcode/burn-vob.c:611 ../plugins/transcode/burn-vob.c:623 ../plugins/transcode/burn-vob.c:642 ../plugins/transcode/burn-vob.c:659 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705 ../plugins/transcode/burn-vob.c:782 ../plugins/transcode/burn-vob.c:799 ../plugins/transcode/burn-vob.c:814 ../plugins/transcode/burn-vob.c:826 ../plugins/transcode/burn-vob.c:837 ../plugins/transcode/burn-vob.c:848 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1023 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1087 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1104 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1125 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1152
86.
An internal error occurred
Translators: Error message saying no graft point
* is specified. A graft point is the path (on the
* disc) where a file from any source will be added
* ("grafted")
Una error intèrna s'es produita
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846 ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228 ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302 ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:725 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:852 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:835 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:850 ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380 ../src/brasero-app.c:786
87.
Only one track at a time can be checked
Es pas possible de verificar qu'una sola pista a l'encòp
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576 ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
88.
Retrieving image format and size
Recuperacion del format e de la talha de l'imatge
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
7988 of 993 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Hugo Carvalho, Vincent L., Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).