Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.

These translations are shared with Brasero trunk series template brasero.

7887 of 993 results
78.
New folder
Nouveau dossier
Translated by Stéphane Raimbault
Located in ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
79.
New folder %i
Nouveau dossier %i
Translated by Stéphane Raimbault
Located in ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
80.
Analysing files
Analyse des fichiers
Translated by Claude Paroz
Located in ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
81.
There are no files to write to disc
Il n’y a pas de fichier à graver sur le disque
Translated by Charles Monzat
Located in ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:478 ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432 ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402 ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1277
82.
"%s" is a recursive symbolic link.
«[nbsp]%s[nbsp]» est un lien symbolique récursif.
Translated by Claude Paroz
Located in ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
83.
The file does not appear to be a playlist
Ce fichier ne semble pas être une liste de lecture
Translated by Claude Paroz
Located in ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1418
84.
"%s" could not be handled by GStreamer.
«[nbsp]%s[nbsp]» n’a pas pu être traité par GStreamer.
Translated by Charles Monzat
Located in ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1126 ../src/brasero-audio-disc.c:643
85.
%s element could not be created
Translators: %s is the name of the object (as in
* GObject) from the Gstreamer library that could
* not be created
L’élément %s n’a pu être créé
Translated by Charles Monzat
Located in ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1198 ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1211 ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1224 ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1366 ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1738 ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1753 ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1762 ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172 ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187 ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209 ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221 ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238 ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335 ../plugins/transcode/burn-transcode.c:292 ../plugins/transcode/burn-transcode.c:304 ../plugins/transcode/burn-transcode.c:426 ../plugins/transcode/burn-transcode.c:479 ../plugins/transcode/burn-transcode.c:513 ../plugins/transcode/burn-transcode.c:556 ../plugins/transcode/burn-transcode.c:577 ../plugins/transcode/burn-transcode.c:589 ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611 ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:328 ../plugins/transcode/burn-vob.c:343 ../plugins/transcode/burn-vob.c:355 ../plugins/transcode/burn-vob.c:372 ../plugins/transcode/burn-vob.c:428 ../plugins/transcode/burn-vob.c:445 ../plugins/transcode/burn-vob.c:457 ../plugins/transcode/burn-vob.c:469 ../plugins/transcode/burn-vob.c:481 ../plugins/transcode/burn-vob.c:498 ../plugins/transcode/burn-vob.c:582 ../plugins/transcode/burn-vob.c:599 ../plugins/transcode/burn-vob.c:611 ../plugins/transcode/burn-vob.c:623 ../plugins/transcode/burn-vob.c:642 ../plugins/transcode/burn-vob.c:659 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705 ../plugins/transcode/burn-vob.c:782 ../plugins/transcode/burn-vob.c:799 ../plugins/transcode/burn-vob.c:814 ../plugins/transcode/burn-vob.c:826 ../plugins/transcode/burn-vob.c:837 ../plugins/transcode/burn-vob.c:848 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1023 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1087 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1104 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1125 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1152
86.
An internal error occurred
Translators: Error message saying no graft point
* is specified. A graft point is the path (on the
* disc) where a file from any source will be added
* ("grafted")
Une erreur interne est survenue
Translated by Claude Paroz
Located in ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846 ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228 ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302 ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:725 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:852 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:835 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:850 ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380 ../src/brasero-app.c:786
87.
Only one track at a time can be checked
Il n’est possible de vérifier qu’une seule piste à la fois
Translated by Charles Monzat
Located in ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576 ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
7887 of 993 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aurélien Hennel, Benjamin Danon, Charles Monzat, Claude Paroz, Denis, FredBezies, Geoffrey, Jonathan Ernst, Olivier Febwin, Omega13, Pablo Martin-Gomez, Stéphane Raimbault, Yann98, ced.