Browsing Norwegian Bokmal translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Bokmal guidelines.
7174 of 74 results
194.
With this wizard you will be able to connect and configure your bluetooth devices.
i18n: file: wizard/pages/introduction.ui:38
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descText)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:43
195.
No bluetooth adapters have been found

Plug one to continue
i18n: file: wizard/pages/introduction.ui:54
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAdapterText)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:46
196.
If your device has a way to introduce the PIN, do it, if not just wait a moment
i18n: file: wizard/pages/pairing.ui:111
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:54
202.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Choose this option only if you know the PIN of your devices which <span style=" font-weight:600;">can't be empty</span> and must be at least <span style=" font-weight:600;">4 numbers </span></p></body></html>
i18n: file: wizard/pages/pin.ui:120
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:36
7174 of 74 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Felis silvestris.