Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
110 of 1145 results
1.
Usage: %s [option(s)] [addr(s)]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Uso: %s [opzioni] [indirizzi]
Translated by Sergio Zanchetta
Located in addr2line.c:89
2.
Convert addresses into line number/file name pairs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Converte gli indirizzi in coppie numero riga/nome file.
Translated by Sergio Zanchetta
Located in addr2line.c:90
3.
If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Se sulla riga di comando non sono specificati indirizzi, verranno letti da stdin
Translated by Sergio Zanchetta
Located in addr2line.c:91
4.
The options are:
@<file> Read options from <file>
-b --target=<bfdname> Set the binary file format
-e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)
-i --inlines Unwind inlined functions
-j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses
-s --basenames Strip directory names
-f --functions Show function names
-C --demangle[=style] Demangle function names
-h --help Display this information
-v --version Display the program's version

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in addr2line.c:79
5.
Report bugs to %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Segnalate i bug a %s
Translated by Dr. Peter Netz
Reviewed by Salvatore Cocuzza
Located in addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3804 dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:707 objcopy.c:763 readelf.c:5806 size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227 windres.c:690
6.
%s: cannot get addresses from archive
%s: impossibile ottenere indirizzi dall'archivio
Translated by Sergio Zanchetta
Located in addr2line.c:453
7.
%s: cannot find section %s
%s: impossibile trovare la sezione %s
Translated by Sergio Zanchetta
Located in addr2line.c:472
8.
unknown demangling style `%s'
stile di decodifica "%s" sconosciuto
Translated by Sergio Zanchetta
Located in addr2line.c:541 nm.c:2013 objdump.c:5956 readelf.c:6110
9.
no entry %s in archive
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nessuna voce %s nell'archivio
Translated by Sergio Zanchetta
Located in ar.c:270
10.
Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ar.c:236
110 of 1145 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dr. Peter Netz, Guybrush88, Luca Gervasio, Salvatore Cocuzza, Sergio Zanchetta.