|
1.
|
|
|
Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS support.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Legitimierungsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS-Unterstützung nicht angeboten.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
In upstream: |
|
Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung nicht angeboten.
|
|
|
Suggested by
Philipp Storz
|
|
|
|
Located in
src/dird/authenticate.c:127 src/wx-console/authenticate.c:127
src/console/authenticate.c:122
|
|
2.
|
|
|
Authorization problem: Remote server requires TLS.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Legitimierungsproblem: Enfernter Server erfordert TLS.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
In upstream: |
|
Authorisationsproblem: Enfernter Server erfordert TLS.
|
|
|
Suggested by
Philipp Storz
|
|
|
|
Located in
src/dird/authenticate.c:134 src/stored/authenticate.c:146
src/stored/authenticate.c:257 src/wx-console/authenticate.c:133
src/console/authenticate.c:129 src/filed/authenticate.c:160
src/filed/authenticate.c:279
|
|
3.
|
|
|
TLS negotiation failed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
TLS-Verbindungsaufbau gescheitert.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
src/wx-console/authenticate.c:142 src/console/authenticate.c:138
|
|
4.
|
|
|
Bad response to Hello command: ERR=
|
|
|
|
Falsche Antwort auf Hallo-Befehl: FEHLER=
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
src/wx-console/authenticate.c:150
|
|
5.
|
|
|
Director rejected Hello command
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die Weiterleitung wies den Hallo-Befehl zurück
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:91
|
|
6.
|
|
|
Director authorization problem.
Most likely the passwords do not agree.
If you are using TLS, there may have been a certificate validation error during the TLS handshake.
Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 for help.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/console/authenticate.c:172
|
|
7.
|
|
|
No record for %d %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kein Eintrag für %d %s
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
src/qt-console/bat_conf.cpp:130
|
|
8.
|
|
|
Console: name= %s rcfile= %s histfile= %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Konsole: Name= %s Rcfile= %s Verlaufsdatei= %s
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
src/wx-console/console_conf.c:156 src/console/console_conf.c:149
|
|
9.
|
|
|
Director: name= %s address= %s DIRport= %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Direktor: Name= %s Adresse= %s DIRport= %d
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
src/qt-console/bat_conf.cpp:139
|
|
10.
|
|
|
Unknown resource type %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Unbekannter Ressourcentyp %d
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
src/qt-console/bat_conf.cpp:150 src/qt-console/bat_conf.cpp:231
src/qt-console/bat_conf.cpp:279 src/qt-console/bat_conf.cpp:309
|