Translations by Stefán Sigurjónsson
Stefán Sigurjónsson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
110. |
This will remove some large items from the report. These are very useful for developers to debug the problem, but might be too big for you to upload if you have a slow internet connection.
|
|
2008-02-17 |
Þetta tekur nokkra stóra hluta úr skýrslunni. Þeir eru gagnlegir forriturum til að greina vandamálkið, en gætu verið of stórir til að að senda yfir hæga nettengingu.
|
|
111. |
_Ignore future crashes of this program version
|
|
2008-02-17 |
_Hunsa frekari hrun þessarar forritsútgáfu
|
|
112. |
_Report Problem...
|
|
2008-02-17 |
_Tilkynna vandamál...
|
|
113. |
_Send Report
|
|
2008-02-17 |
_Senda skýrslu
|
|
114. |
Report a malfunction to the developers
|
|
2008-02-17 |
Tilkynna bilun til forritara
|
|
115. |
Report a problem...
|
|
2008-02-17 |
Tilkynna vandamál...
|
|
136. |
Sorry, %s closed unexpectedly
|
|
2008-04-01 |
Fyrirgefðu, %s hætti óvænt
|
|
137. |
&Details...
|
|
2008-02-17 |
&Smáatriði...
|
|
140. |
Sorry, the program "%s" closed unexpectedly.
|
|
2008-04-01 |
Fyrirgefðu, forritið "%s" hætti óvænt.
|
|
141. |
Sorry, %s closed unexpectedly.
|
|
2008-04-01 |
Fyrirgefðu, %s hætti óvænt.
|
|
142. |
&Ignore future crashes of this program version
|
|
2008-04-01 |
&Hunsa frekari hrun á þessari útgáfu forritsins
|
|
143. |
Restart &Program
|
|
2008-04-01 |
Endurræsa &Forrit
|
|
144. |
Sorry, the package "%s" failed to install or upgrade.
|
|
2008-04-01 |
Fyrirgefðu, pakkinn "%s" mistókst í innsetningu eða uppfærslu.
|
|
145. |
Generic error
|
|
2008-04-01 |
Almenn villa
|
|
146. |
After the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser.
|
|
2008-04-01 |
Eftir að vandamálsskýrslan hefur verið send, vinsamlegast fylltu út í skjalið sem opnast sjálfkrafa í vefskoðara.
|
|
147. |
&Send
|
|
2008-04-01 |
&Senda
|
|
148. |
Collecting Problem Information
|
|
2008-04-01 |
Safna saman upplýsingum um vandamál
|
|
149. |
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
|
|
2008-04-01 |
Hægt er að senda söfnuðum upplýsingum til forritanna til að bæta forritið. Þetta gæti tekið nokkrar mínútur.
|
|
150. |
Uploading Problem Information
|
|
2008-04-01 |
Sendu upplýsingar um vandamálið
|