Translations by Stefán Sigurjónsson
Stefán Sigurjónsson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
This is not a genuine %s package
|
|
2008-02-17 |
Þetta er ekki alvöru %s pakki
|
|
2. |
You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the following packages and check if the problem still occurs:
%s
|
|
2008-02-17 |
Þú er með nokkrar úreltar útgáfur af pökkum innsettar. Vinsamlegast uppfærðu eftirfarandi pakka og athugaðu hvort vandamálið endurtekur sig:
%s
|
|
4. |
unknown program
|
|
2008-02-17 |
óþekkt forrit
|
|
5. |
Sorry, the program "%s" closed unexpectedly
|
|
2008-02-17 |
Fyrirgefðu, forritið "%s" hætti óvænt
|
|
6. |
Problem in %s
|
|
2008-02-17 |
Vandamál í %s
|
|
7. |
Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the problem and send a report to the developers.
|
|
2008-02-17 |
Tölvan þín hefur ekki nóg laust innra minni til að greina sjálfkrafa vandamálið og senda til forritaranna.
|
|
8. |
Invalid problem report
|
|
2008-02-17 |
Ógild vandamálsskýrsla
|
|
9. |
The report belongs to a package that is not installed.
|
|
2008-02-17 |
Þessi skýrsla tilheyrir pakka sem ekki er uppsettur
|
|
10. |
This problem report is damaged and cannot be processed.
|
|
2008-02-17 |
Skýrslan er löskuð og ég get ekki unnið úr henni
|
|
11. |
The problem cannot be reported:
%s
|
|
2008-02-17 |
Ekki hægt að tilkynna vandamálið:
%s
|
|
12. |
You are not allowed to access this problem report.
|
|
2008-02-17 |
Þú hefur ekki leyfi til að skoða þessa skýrslu.
|
|
13. |
Error
|
|
2008-02-17 |
Villa
|
|
14. |
There is not enough disk space available to process this report.
|
|
2008-02-17 |
Það er ekki nóg diskpláss til að vinna úr skýrslunni.
|
|
19. |
Permission denied
|
|
2008-02-17 |
Aðgangur bannaður
|
|
20. |
The specified process does not belong to you. Please run this program as the process owner or as root.
|
|
2008-02-17 |
Tiltekið ferli tilheyrir þér ekki. Vinsamlegast keyrðu þetta forrit sem eigandi ferilsins eða sem kerfisstjórnandi
|
|
22. |
Package %s does not exist
|
|
2008-02-17 |
Pakki %s er ekki til
|
|
42. |
Could not determine the package or source package name.
|
|
2008-02-17 |
Gat ekki ákveðið nafn pakka eða grunnpakka
|
|
43. |
Unable to start web browser
|
|
2008-02-17 |
Gat ekki ræst vefvafra
|
|
44. |
Unable to start web browser to open %s.
|
|
2008-02-17 |
Gat ekki ræst vefvafra til að opna %s
|
|
46. |
Network problem
|
|
2008-02-17 |
Vandamál með nettengingu
|
|
48. |
Memory exhaustion
|
|
2008-02-17 |
Minnisvandamál
|
|
49. |
Your system does not have enough memory to process this crash report.
|
|
2008-02-17 |
Kerfið þitt hefur ekki nóg vinnsluminni til að vinna úr þessari skýrslu.
|
|
51. |
Problem already known
|
|
2008-02-17 |
Vandamál þegar þekkt
|
|
52. |
This problem was already reported in the bug report displayed in the web browser. Please check if you can add any further information that might be helpful for the developers.
|
|
2008-02-17 |
Þetta vandamál var þegar tilkynnt í villuskýrslunni sem birtist í vefvafranum. Vinsamlegast athugaðu hvort þú getur bætt við einhverjum upplýsingum sem gætu verið hjálplegar.
|
|
53. |
Press any key to continue...
|
|
2008-04-01 |
Ýttu á einhvern lykil til að halda áfram...
|
|
54. |
What would you like to do? Your options are:
|
|
2008-04-01 |
Hvað viltu gera? Þú getur:
|
|
55. |
Please choose (%s):
|
|
2008-04-01 |
Vinsamlegast veldu (%s);
|
|
57. |
If you were not doing anything confidential (entering passwords or other
private information), you can help to improve the application by reporting
the problem.
|
|
2008-04-01 |
Ef þú varst ekki að gera eitthvað persónugreinanlegt (slá inn lykilorð eða
aðrar persónulegar upplýsingar) getur þú hjálpað við að laga forritið með
því að tilkynna vandamálið.
|
|
58. |
&Report Problem...
|
|
2008-04-01 |
&Tilkynna vandamál
|
|
59. |
Cancel and &ignore future crashes of this program version
|
|
2008-04-01 |
Hætta við og h&unsa frekari hrun í þessari útgáfu forritsins
|
|
60. |
&Cancel
|
|
2008-04-01 |
&Hætta við
|
|
62. |
You can help the developers to fix the package by reporting the problem.
|
|
2008-02-17 |
Þú getur hjálpað forriturunum að laga pakkann með því að senda inn tilkynningu.
|
|
66. |
(binary data)
|
|
2008-04-01 |
(gögn í tvíundakerfi)
|
|
68. |
Send problem report to the developers?
|
|
2008-04-01 |
Senda vandamálsskýrslu til forritara?
|
|
78. |
Collecting problem information
|
|
2008-04-01 |
Safna saman upplýsingum um vandamál
|
|
80. |
Uploading problem information
|
|
2008-02-17 |
Sendi vandamálsskýrslu
|
|
96. |
<big><b>Collecting problem information</b></big>
|
|
2008-02-17 |
<big><b>Safna upplýsingum um vandamál</b></big>
|
|
97. |
<big><b>Send problem report to the developers?</b></big>
After the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser.
|
|
2008-02-17 |
<big><b>Senda vandamálsskýrslu til forritaranna?</b></big>
Eftir að skýrslan hefur verið send, vinsamlegast fylltu út formið í vafranum sem opnast sjálfkrafa.
|
|
98. |
<big><b>Uploading problem information</b></big>
|
|
2008-02-17 |
<big><b>Sendi vandamálsskýrslu</b></big>
|
|
99. |
<span weight="bold" size="larger">Sorry, the package "%s" failed to install or upgrade.</span>
|
|
2008-02-17 |
<span weight="bold" size="larger">Því miður tókst ekki að setja upp eða uppfæra pakkann "%s"</span>
|
|
100. |
Application problem
|
|
2008-02-17 |
Forritsvandamál
|
|
101. |
Complete report (recommended; %s)
|
|
2008-02-17 |
Full skýrsla (mælt með; %s)
|
|
102. |
Content of the report
|
|
2008-02-17 |
Innihald skýrslunnar
|
|
103. |
If you were not doing anything confidential (entering passwords or other private information), you can help to improve the application by reporting the problem.
|
|
2008-02-17 |
Ef þú varst ekki að gera eitthvað leynilegt (slá inn lykilorð eða aðrar persónulegar upplýsingar) geturðu hjálpað við að bæta forritið með því að tilkynna vandamálið.
|
|
104. |
Information is being collected that may help the developers fix the problem you report.
|
|
2008-02-17 |
Er að safna upplýsingum sem gætu hjálpað forriturum að laga vandann sem þú tilkynnir
|
|
105. |
Kernel problem
|
|
2008-02-17 |
Kjarnavandi
|
|
106. |
Package problem
|
|
2008-02-17 |
Pakkavandamál
|
|
107. |
Reduced report (slow Internet connection; %s)
|
|
2008-02-17 |
Minnkuð skýrsla (hæg nettenging; %s)
|
|
108. |
Restart _Program
|
|
2008-02-17 |
_Endurræsa Forrit
|
|
109. |
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
|
|
2008-02-17 |
Er að senda upplýsingarnar á villukerfið. Þetta gæti tekið nokkrar mínútur.
|