|
4.
|
|
|
Online sources of content
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
MainWindow.cpp:272
|
|
5.
|
|
|
Playlists
|
|
|
|
Afspeellisten
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
MainWindow.cpp:278
|
|
6.
|
|
|
Various types of playlists
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
MainWindow.cpp:280
|
|
7.
|
|
|
Files
|
|
|
|
Dateien
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:135 MainWindow.cpp:286
|
|
8.
|
|
|
Browse local hard drive for content
|
|
|
|
Lokaal Fastplaat na Inholt dörkieken
|
|
Translated by
Manfred Wiese
|
|
|
|
Located in
MainWindow.cpp:288
|
|
9.
|
|
|
&View
|
Context: |
|
@item:inmenu
|
|
|
|
&Ansicht
|
|
Translated by
Manfred Wiese
|
|
|
|
Located in
MainWindow.cpp:349
|
|
10.
|
|
|
Lock Layout
|
|
|
|
Böversiet afsluten
|
|
Translated by
Manfred Wiese
|
|
|
|
Located in
MainWindow.cpp:352
|
|
11.
|
|
|
<qt>Closing the main window will keep Amarok running in the System Tray. Use <B>Quit</B> from the menu, or the Amarok tray icon to exit the application.</qt>
|
|
|
|
<qt>Wenn Du dat Hööftfinster tomaakst, löppt Amarok binnen den Systeemafsnitt wieder. Wenn Du dat Programm utmaken wullt, bruuk <b>Verlaten</b> binnen dat Menü "Akschonen" oder dat Rechtsklickmenü vun dat Systeemafsnitt-Lüttbild.</qt>
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
MainWindow.cpp:463
|
|
12.
|
|
|
Docking in System Tray
|
|
|
|
In Systeemafsnitt lopen
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
MainWindow.cpp:465
|
|
13.
|
|
|
Use relative path for &saving
|
|
|
|
Relatiev Padd bi't &Sekern bruken
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
MainWindow.cpp:494
|