Translations by Peter Rosewall

Peter Rosewall has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

138 of 38 results
~
&Rename
2007-06-08
&Renomigu
~
Cannot write playlist (%1).
2007-06-08
Ne povas skribi ludliston (%1).
31.
Script Manager
2007-06-08
Skripta manaĝejo
106.
Enter search terms here
2007-06-08
Enskribu ŝerĉfrazojn ĉi tie
429.
Last Played
2007-06-08
Pasinte luditaj
481.
Added Today
2007-06-08
Aldonata Hodiaŭ
591.
Personal Radio
2007-06-08
Propra Radio
916.
Fetching cover for %1 - %2...
2007-06-08
Akiranta kovro por %1 - %2...
917.
Fetching cover for %1...
2007-06-08
Akiranta kovro por %1...
1047.
Disc Number
2007-06-08
Diska Numero
1184.
Track Number
2008-12-21
Kantnumero
1206.
Script Packages (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, *.amarokscript.tar.gz)
2007-06-08
Skriptaj Pakaĵoj (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, *.amarokscript.tar.gz)
1207.
Could not read this package.
2007-06-08
Ne povas legi ĉi tiun pakaĵon.
1208.
A script with the name '%1' is already installed. Please uninstall it first.
2007-06-08
Skripton kun la nomo '%1' estas jam instalata. Bonvolu malinstali ĝin unue.
1212.
Are you sure you want to uninstall the script '%1'?
2007-06-08
Ĉu vi certas ke vi volas malinstali la skripton '%1'?
1215.
<p>Could not uninstall this script.</p><p>The ScriptManager can only uninstall scripts which have been installed as packages.</p>
2007-06-08
<p>Ne povis malinstali ĉi tiun skripton.</p><p>La SkriptManaĝejo nur povas malinstali skriptojn, kiuj estis instalata kiel pakaĵoj.</p>
1220.
Lyrics
2007-06-08
Tekstoj
1223.
<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>
2007-06-08
<qt>Ĉi tiuj eroj estos <b>konstante viŝata</b> el via durdisko.</qt>
1224.
<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>
2007-06-08
<qt>Ĉi tiuj eroj estos movata al la Fatrasujo.</qt>
1225.
&Send to Trash
2007-06-08
&Sendu al Fatrasujo
1226.
About to delete selected files
2007-06-08
Viŝos baldaŭ elektatajn dosierojn
1229.
Artist's Initial
2008-12-21
Komenclitero de Artisto
1231.
<h3>Custom Format String</h3>
2008-12-21
<h3>Memdefinita Formata Signovico</h3>
1232.
You can use the following tokens:
2008-12-21
Vi povas uzi la sekvantaj signoj:
1233.
If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
2008-12-21
Se vi ĉirkaŭas la sekcioj de teksto tiujn, kiojn enhavas signo kun krispa-parentezo, tiu sekcio estos kaŝata se la signo estas malplena.
1248.
If selected, Amarok will read all subfolders.
2007-06-08
Se elektata, Amarok legos ĉiujn sub-dosierujojn.
1252.
Configure Media Device
2008-12-21
Agordu Plurmedian Aparaton
1255.
Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount command) here. %d is replaced by the device node, %m by the mount point. Empty commands are not executed.
2007-06-08
Skribu komandon, kiun ekzekutos antaŭ konektante al via aparato (ekz. munta komando) ĉi tie. %d estas substituata kun la aparata nodo, %m kun la munta punkto. Malplenaj komandoj ne ekzekutos.
1257.
Example: eject %d
2007-06-08
Ekzemplo; eligu %d
1258.
Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject command) here. %d is replaced by the device node, %m by the mount point. Empty commands are not executed.
2007-06-08
Skribu komandon, kiun ekzekutos antaŭ malkonektante el via aparato (ekz. eliga komando) ĉi tie. %d estas substituata kun la aparata nodo, %m kun la munta punkto. Malplenaj komandoj ne ekzekutos.
1259.
&Transcode before transferring to device
2007-06-08
&Traĉifru antaŭ la transloko al aparato
1261.
Whenever possible
2007-06-08
Kiam ajn eblas
1262.
When necessary
2007-06-08
Laŭnecesas
1263.
Remove transcoded files after transfer
2007-06-08
Forigu traĉifratajn dosierojn antaŭ transloko
1264.
For this feature, a script of type "Transcode" has to be running
2007-06-08
Por ĉi tiu trajto, skripto de la tipo "Traĉifro" devas esti ekzekutata.
1841.
Refresh All Podcasts
2007-06-08
Aktualigu Ĉiujn Podkastojn
2079.
No MP3 Support
2007-06-08
Ne MP3 subteno
2160.
Collection Scan Error
2007-06-08
Kolekta Skanda Eraro