|
31.
|
|
|
Continue running under SSH?
|
|
|
|
Kōntynuować połōnczynie SSH?
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:342
|
|
32.
|
|
|
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover.
![](/@@/translation-newline)
If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'. ![](/@@/translation-newline)
Do you want to continue?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wyglōndo, że ta sesyjo funguje pod ssh. Teroz lepij niy aktualizować bez ssh, bo w przipadku błyndu prziwrocanie systymu może być ciynżyjsze.
![](/@@/translation-newline)
Jak bydziesz kōntynuować, to ôtwarto bydzie ekstra usuga ssh na porcie „%s”. ![](/@@/translation-newline)
Kōntynuować?
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:343
|
|
33.
|
|
|
Starting additional sshd
|
|
|
|
Ôtwiyranie ekstra usugi sshd
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:357
|
|
34.
|
|
|
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ekstra usuga sshd bydzie ôtwarto na porcie „%s”, coby ulekszić ôdzyskowanie w razie problymu. W przipadku niypowodzynio z teroźnōm sesyjōm ssh, durch idzie podłōnczyć sie do ekstra sesyje.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:358
|
|
35.
|
|
|
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.: ![](/@@/translation-newline)
'%s'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jeźli używosz bariery firewall, możesz potrzebować tymczasowo ôtworzić tyn port. Bez to, iże to je potyncjalnie niybezpieczne, niy ôtwiyro sie ôn autōmatycznie. Możesz ôtworzić port ze bp.: ![](/@@/translation-newline)
„%s”
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:366
|
|
36.
|
|
|
Can not upgrade
|
|
|
|
Niy idzie zaktualizować
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:444
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
|
|
37.
|
|
|
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
|
|
Niy idzie zaktualizować z wersyje „%s” do „%s” bez te noczynie.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445
|
|
38.
|
|
|
Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink.
|
|
|
|
Twoja instalacyjo python3 je poprzniōno. Spraw link symboliczny „/usr/bin/python3”.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:469
|
|
39.
|
|
|
Can not write to '%s'
|
|
|
|
Niy idzie zapisać do „%s”
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498
|
|
40.
|
|
|
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue. ![](/@@/translation-newline)
Please make sure that the system directory is writable.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Niy idzie zapisować do katalogu systymowego „%s”. Aktualizacyjo niy może kōntynuować. ![](/@@/translation-newline)
Dej pozōr, czy katalog systymu je zapisowalny.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:499
|