Translations by Rūdolfs Mazurs
Rūdolfs Mazurs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
40. |
Wacom stylus absolute mode
|
|
2011-05-18 |
Wacom irbuļa absolūtais režīms
|
|
41. |
Enable this to set the tablet to absolute mode.
|
|
2012-03-19 |
Ieslēdziet šo, lai iestatītu planšeti absolūtajā režīmā.
|
|
42. |
Wacom tablet area
|
|
2012-03-19 |
Wacom grafiskās planšetes laukums
|
|
43. |
Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools.
|
|
2012-03-19 |
Iestatiet x1, y1 un x2, y2 laukumam, kurā vajadzētu darboties rīkiem.
|
|
44. |
Wacom tablet aspect ratio
|
|
2012-12-25 |
Wacom planšetes izmēru attiecība
|
|
45. |
Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of the output.
|
|
2012-12-25 |
Aktivējiet šo, lai ierobežotu Wacom planšetes laukumu, lai tas atbilstu izvades izmēru attiecībai.
|
|
46. |
Wacom tablet rotation
|
|
2011-05-18 |
Wacom planšetes rotācija
|
|
47. |
Set this to “none”, “cw” for 90 degree clockwise, “half” for 180 degree, and “ccw” for 90 degree counterclockwise.
|
|
2017-03-29 |
Iestatiet šo uz “none” vai “cw”, lai pagrieztu 90 grādus pa pulksteni, “half” — 180 grādus —, un “ccw” — 90 grādus pretēji pulkstenim.
|
|
48. |
Wacom touch feature
|
|
2011-05-18 |
Wacom pieskāriena iespēja
|
|
49. |
Enable this to move the cursor when the user touches the tablet.
|
|
2011-07-27 |
Aktivējiet to, lai pārvietotu kursoru, kad lietotājs pieskaras planšetei.
|
|
50. |
Wacom stylus pressure curve
|
|
2011-05-18 |
Wacom irbuļa spiediena līkne
|
|
51. |
Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus.
|
|
2011-05-18 |
Iestatiet šo uz x1, y1 un x2, y2 spiediena līknei, kas tiek piemērota irbulim.
|
|
52. |
Wacom stylus button mapping
|
|
2011-05-18 |
Wacom irbuļā pogu attēlojums
|
|
53. |
Set this to the logical button mapping.
|
|
2011-05-18 |
Iestatiet šo uz loģisko pogu attēlojumu.
|
|
54. |
Wacom stylus pressure threshold
|
|
2011-05-18 |
Wacom irbuļa spiediena slieksnis
|
|
55. |
Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated.
|
|
2011-05-18 |
Iestatiet šo uz spiediena vērtību, pie kura tiek veidots irbuļa klikšķa notikums.
|
|
56. |
Wacom eraser pressure curve
|
|
2011-05-18 |
Wacom dzēšgumijas spiediena līkne
|
|
57. |
Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser.
|
|
2011-05-18 |
Iestatiet šo uz x1, y1 un x2, y2 spiediena līknei, kas tiek piemērota dzēšgumijai.
|
|
58. |
Wacom eraser button mapping
|
|
2011-05-18 |
Wacom dzēšgumijas pogu attēlojums
|
|
59. |
Wacom eraser pressure threshold
|
|
2011-05-18 |
Wacom dzēšgumijas spiediena slieksnis
|
|
60. |
Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated.
|
|
2011-05-18 |
Iestatiet šo uz spiediena vērtību, pie kura tiek veidots dzēšgumijas klikšķa notikums.
|
|
61. |
Wacom button action type
|
|
2012-03-19 |
Wacom pogas darbības tips
|
|
62. |
The type of action triggered by the button being pressed.
|
|
2012-03-19 |
Darbības veids, ko izsauc pogas nospiešana.
|
|
63. |
Key combination for the custom action
|
|
2012-03-19 |
Taustiņu kombinācija pielāgotajai darbībai
|
|
64. |
The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom actions.
|
|
2012-03-19 |
Taustiņu kombinācija, kas izmanto pogu pielāgotajām darbībām.
|
|
65. |
Key combinations for a touchring or touchstrip custom action
|
|
2013-09-09 |
Taustiņu kombinācijas skārnienriņķu un skārienjoslu pielāgotai darbībai
|
|
66. |
The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for custom actions (up followed by down).
|
|
2012-03-19 |
Taustiņu kombinācijas, kas izmanto skārienriņķi vai skārienjoslu pielāgotām darbībām (augšup, tad lejup).
|
|
67. |
Button label for OLED display.
|
|
2014-10-01 |
Pogas etiķete OLED displejam.
|
|
68. |
Label will be rendered to OLED display belonging to the button
|
|
2014-10-01 |
Pogas etiķete tiks attēlota uz pogas OLED displeja.
|
|
69. |
The duration a display profile is valid
|
|
2011-07-27 |
Laiks, cik ekrāna profils ir derīgs
|
|
70. |
This is the number of days after which the display color profile is considered invalid.
|
|
2011-07-27 |
Šis ir dienu skaits, pēc kura ekrāna krāsu profils tiek uzskatīts par nederīgu.
|
|
71. |
The duration a printer profile is valid
|
|
2011-07-27 |
Laiks, cik printera profils ir derīgs
|
|
72. |
This is the number of days after which the printer color profile is considered invalid.
|
|
2011-07-27 |
Šis ir dienu skaits, pēc kura printera krāsu profils tiek uzskatīts par nederīgu.
|
|
73. |
If the night light mode is enabled
|
|
2017-03-29 |
Ja ir ieslēgts nakts režīms
|
|
74. |
Night light mode changes the color temperature of your display when the sun has gone down or at preset times.
|
|
2018-09-04 |
Nakts režīma gaisma maina displeja krāsu temperatūru, kad saule ir norietējusi vai noteiktos laikos.
|
|
75. |
Temperature of the display when enabled
|
|
2017-03-29 |
Displeja temperatūra, kad ir ieslēgts
|
|
76. |
This temperature in Kelvin is used to modify the screen tones when night light mode is enabled. Higher values are bluer, lower redder.
|
|
2017-03-29 |
Šī temperatūra kelvinos tiek izmantota, lai mainītu ekrāna toņus, kad ir ieslēgts gaismas režīms. Augstākas vērtības ir zilākas, zemākas — sarkanākas.
|
|
77. |
Use the sunrise and sunset
|
|
2017-03-29 |
Izmantot saullēktu un saulrietu
|
|
78. |
Calculate the sunrise and sunset times automatically, from the current location.
|
|
2017-03-29 |
Izrēķināt saullēkta un saulrieta laikus automātiski, izmantojot pašreizējo atrašanās vietu.
|
|
79. |
The start time
|
|
2017-03-29 |
Sākuma laiks
|
|
80. |
When “night-light-schedule-automatic” is disabled, use this start time in hours from midnight.
|
|
2017-03-29 |
Kad “night-light-schedule-automatic” ir izslēgts, izmantot šo sākuma laiku, izteiktas kā stundas pirms pusnakts.
|
|
81. |
The end time
|
|
2017-03-29 |
Beigu laiks
|
|
82. |
When “night-light-schedule-automatic” is disabled, use this end time in hours from midnight.
|
|
2017-03-29 |
Kad “night-light-schedule-automatic” ir izslēgts, izmantot šo beigu laiku, izteiktas kā stundas pirms pusnakts.
|
|
83. |
The last detected position
|
|
2017-03-29 |
Pēdējā noteiktā atrašanās vieta
|
|
84. |
When location services are available this represents the last detected location. The default value is an invalid value to ensure it is always updated at startup.
|
|
2017-03-29 |
Kad atrašanās vietas noteikšanas pakalpojumi ir pieejami, šis apzīmē pēdējo noteikto atrašanās vietu. Noklusējuma vērtība ir nederīga vērtība, lai nodrošinātu, ka startējoties tā vienmēr tiek atjaunināta.
|
|
85. |
List of plugins that are allowed to be loaded
|
|
2013-09-09 |
Saraksts ar spraudņiem, ko drīkst ielādēt
|
|
86. |
A list of strings representing the plugins that are allowed to be loaded (default: “all”). This is only evaluated on startup.
|
|
2017-08-23 |
Saraksts ar virknēm, kas reprezentē spraudņus, kurus drīkst ielādēt (noklusējuma — “all”). Tie tiek pārbaudīti tikai ielādējot.
|
|
87. |
Mount paths to ignore
|
|
2010-06-22 |
Montēšanas ceļi, kurus ignorēt
|
|
88. |
Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space.
|
|
2010-06-22 |
Norādiet sarakstu ar montēšanas ceļiem, kuriem neskatīties, cik atlicis brīvās vietas.
|
|
89. |
Free percentage notify threshold
|
|
2010-06-22 |
Brīvā vieta procentos, lai paziņotu
|