Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.

These translations are shared with Apport main series template apport.

124133 of 191 results
124.
Create and use third-party repositories from origins specified in reports
Δημιουργία και χρήση αποθετηρίων τρίτων από πηγές που καθορίζονται στις αναφορές
Translated by N1ck 7h0m4d4k15
Reviewed by N1ck 7h0m4d4k15
Located in ../bin/apport-retrace.py:131
125.
Cache directory for packages downloaded in the sandbox
Προσωρινός κατάλογος για πακέτα που τοποθετούνται στο δοκιμαστικό χώρο (sandbox)
Translated and reviewed by Simos Xenitellis 
Located in ../bin/apport-retrace.py:139
126.
Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already downloaded package is also extracted to this sandbox.
Κατάλογος για χύμα πακέτα.Οι μελλοντικές διαδρομές ας υποθέσουμε πως ήδη τα πακέτα έχουν κατεβεί και εξάγονται στο sandbox.
Translated by Jonh Takken
Reviewed by Simos Xenitellis 
Located in ../bin/apport-retrace.py:145
127.
Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)
Εγκαταστήστε ένα επιπλέον πακέτο στο περιβάλλον δοκιμών (μπορεί να προσδιοριστεί πολλές φορές)
Translated and reviewed by tzem
Located in ../bin/apport-retrace.py:156 ../bin/apport-valgrind.py:99
128.
Path to a file with the crash database authentication information. This is used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if neither -g, -o, nor -s are specified)
Διαδρομή προς ένα αρχείο με πληροφορίες πιστοποίησης της βάσης δεδομένων κατάρρευσης. Χρησιμοποιείται όταν προσδιορίζεται ένα ID κατάρρευσης για την αποστολή των επαναπροσδιορισμένων στοιχείων του stack (μόνο αν κανένα από τα -g, -o και -s δεν ορίζονται)
Translated and reviewed by Filippos Kolyvas
Located in ../bin/apport-retrace.py:163
129.
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
Προβολή των επαναπροσδιορισμένων στοιχείων του stack και ερώτηση για επιβεβαίωση πριν την αποστολή τους στη βάση δεδομένων κατάρρευσης.
Translated and reviewed by Filippos Kolyvas
Located in ../bin/apport-retrace.py:173
130.
Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)
Διαδρομή προς τη διπλότυπη βάση δεδομένων sqlite (προεπιλογή: μη έλεγχος διπλότυπου)
Translated and reviewed by Filippos Kolyvas
Located in ../bin/apport-retrace.py:181
131.
Do not add StacktraceSource to the report.
Να μην προστεθούν στην αναφορά οι πληροφορίες StacktraceSource.
Translated and reviewed by Simos Xenitellis 
Located in ../bin/apport-retrace.py:188
132.
You cannot use -C without -S. Stopping.
Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το -C χωρίς το -S. Διακοπή.
Translated by Filippos Kolyvas
Reviewed by Simos Xenitellis 
Located in ../bin/apport-retrace.py:201
133.
OK to send these as attachments? [y/n]
translators: don't translate y/n,
apport currently only checks for "y"
Συμφωνείτε με την αποστολή αυτών ως συνημμένων; [y/n]
Translated and reviewed by Filippos Kolyvas
Located in ../bin/apport-retrace.py:231
124133 of 191 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antonis Geralis, Dimitris K., Elias Psallidas, Epirotes, Filippos Kolyvas, Fotis Tsamis, George Christofis, Giannis Katsampirhs, Giorgos Koutsogiannakis, Giorgos Logiotatidis, Jonh Takken, Kainourgiakis Giorgos, Manos Sarris, N1ck 7h0m4d4k15, Napoleon Tsogas, Nick Andrik, Panagiotis Ligopsychakis, Salih EMIN, Simos Xenitellis , Toruc Macto, giorgos000, komnik, socratisv, sterios prosiniklis, tzem, Γιώργος Πετράκης.