|
311.
|
|
|
You are currently banned from subscribing to
this list. If you think this restriction is erroneous, please
contact the list owners at %(owneraddr)s.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Você está atualmente banido desta
lista de discussão. Se achar que esta restrição é incorreta, por
favor contate os donos da lista em %(owneraddr)s.
|
|
Translated by
Diego Morales
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:390
|
|
312.
|
|
|
You were not invited to this mailing list. The invitation has
been discarded, and both list administrators have been
alerted.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Você não foi convidado para participar desta lista. O convite foi
descartado e ambos os administradores da lista foram alertados.
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:394
|
|
313.
|
|
|
Subscription request confirmed
|
|
|
|
Requisição de inscrição confirmada
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:404
|
|
314.
|
|
|
You have successfully confirmed your subscription request for
"%(addr)s" to the %(listname)s mailing list. A separate
confirmation message will be sent to your email address, along
with your password, and other useful information and links.
<p>You can now
<a href="%(optionsurl)s">proceed to your membership login
page</a>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Você confirmou com sucesso sua requisição de inscrição para
"%(addr)s" na lista de discussão %(listname)s. Uma mensagem
de confirmação separada será enviada para seu endereço de
email, junto com sua senha e outras informações e links
úteis.
<p> Você pode agora
<a href="%(optionsurl)s">ir para a página de login login de membro</a>.
|
|
Translated by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
Reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:408
|
|
315.
|
|
|
You have canceled your unsubscription request.
|
|
|
|
Você cancelou sua requisição de remoção.
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:426
|
|
316.
|
|
|
Unsubscription request confirmed
|
|
|
|
Requisição de remoção confirmada
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:454
|
|
317.
|
|
|
You have successfully unsubscribed from the %(listname)s mailing
list. You can now <a href="%(listinfourl)s">visit the list's main
information page</a>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Você se descadastrou com sucesso da lista de discussão %(listname)ss.
Você pode agora <a href="%(listinfourl)s">visitar a página de informações sobre a lista</a>.
|
|
Translated by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:458
|
|
318.
|
|
|
Confirm unsubscription request
|
|
|
|
Confirmar requisição de remoção
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:469
|
|
319.
|
|
|
<em>Not available</em>
|
|
|
|
<em>Não disponível</em>
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:484 Mailman/Cgi/confirm.py:586
|
|
320.
|
|
|
Your confirmation is required in order to complete the
unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. You
are currently subscribed with
<ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s
<li><b>Email address:</b> %(addr)s
</ul>
Hit the <em>Unsubscribe</em> button below to complete the confirmation
process.
<p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this unsubscription
request.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sua confirmação é requerida para completar a requisição
de remoção da lista de discussão <em>%(listname)s</em>. Você
está atualmente inscrito com
<ul><li><b>Nome Real:</b> %(fullname)s
<li><b>Endereço de Email:</b> %(addr)s
</ul>
Clique no botão <em>Descadastrar</em> abaixo para completar o
processo de confirmação.
<p>Ou clique em <em>Cancelar e descartar</em> para cancelar
esta requisição de remoção.
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:487
|