Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
111120 of 122 results
5103.
Searching for an existing version of this appointment
S'està cercant una versió existent d'aquesta cita
Translated by David Planella
In upstream:
S'està buscant una versió existent d'aquesta cita
Suggested by Gil Forcada
Located in ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4910
5224.
_Download Messages for Offline Usage
_Baixa els missatges per treballar fora de línia
Translated by David Planella
In upstream:
_Baixa els missatges per a treballar fora de línia
Suggested by David Planella
Located in ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1623
5235.
Mark all messages in the folder as read
Marca tots els missatges d'aquesta carpeta com a llegits
Translated by David Planella
In upstream:
Voleu marcar tots els missatges d'aquesta carpeta com a llegits?
Suggested by David Planella
Located in ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1667 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1759
5239.
Create a new folder for storing mail
Crea una carpeta nova per emmagatzemar correu
Translated by David Planella
In upstream:
Crea una carpeta nova per a emmagatzemar correu
Suggested by David Planella
Located in ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1682
5254.
Send queued items and retrieve new items
Envia els elements enviats a la cua i obté els nous
Translated by David Planella
In upstream:
Envia els elements encuats i obté els nous
Suggested by Gil Forcada
Located in ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1766
5512.
Takes the gruntwork out of managing your address book.

Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Facilita la gestió de la llibreta d'adreces.

Emplena automàticament la llibreta d'adreces amb noms i adreces electròniques en respondre als correus. També omple la informació de contactes de missatgeria instantània a partir de la vostra llista d'amics.
Translated by David Planella
In upstream:
Facilita la gestió de la llibreta d'adreces.

Emplena automàticament la llibreta d'adreces amb noms i adreces de correu en respondre als correus. També omple la informació de contactes de missatgeria instantània a partir de la vostra llista d'amics.
Suggested by David Planella
Located in ../src/plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
5532.
Command to be executed to launch the editor:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ordre a executar per iniciar l'editor:
Translated by David Planella
In upstream:
Ordre a executar per a iniciar l'editor:
Suggested by David Planella
Located in ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:108
5541.
Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry later.
L'Evolution no pot crear un fitxer temporal per emmagatzemar el correu. Torneu-ho a provar d'aquí a una estona.
Translated by David Planella
In upstream:
L'Evolution no pot crear un fitxer temporal per a emmagatzemar el correu. Torneu-ho a provar d'aquí a una estona.
Suggested by David Planella
Located in ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
5545.
_Insert Face picture by default
_Afegeix una foto de la cara per defecte
Translated by Gil Forcada
In upstream:
_Afegeix una foto de la cara de manera predeterminada
Suggested by David Planella
Located in ../src/plugins/face/face.c:389
5763.
Click here to change the search type
Feu clic aquí per canviar el tipus de cerca
Translated by David Planella
In upstream:
Feu clic aquí per a canviar el tipus de cerca
Suggested by David Planella
Located in ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1060
111120 of 122 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Carles, David Planella, Davidmp, GBertran, Gil Forcada, JoanColl, Jordi Mallach, Josep Lligadas, Miquel-Àngel Burgos i Fradeja, Oscar Pérez del Campo, Pau Iranzo, Walter Garcia-Fontes, Xavi Conde, cubells.