Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
1120 of 46 results
304.
Try using different words to describe the problem you're having or the topic you want help with.
Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε διαφορετικές λέξεις για να περιγράψετε το πρόβλημα που έχετε ή το θέμα που ψάχνετε.
Translated by Nikos Charonitakis
Reviewed by Thanos Lefteris
In upstream:
Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε διαφορετικές λέξεις για να περιγράψετε το πρόβλημα που έχετε ή το θέμα για το οποίο θέλετε βοήθεια.
Suggested by sterios prosiniklis
Located in ../src/yelp-search-parser.c:286
306.
Repeat the search online at %s
TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the
* format arguement.  It isn't really going through a printf
* The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
* should be.  This is done in the XSLT

Επανάληψη αναζήτησης online στο %s
Translated by Kostas Papadimas
Reviewed by Thanos Lefteris
In upstream:
Επανάληψη της αναζήτησης online στο %s
Suggested by sterios prosiniklis
Located in ../src/yelp-search-parser.c:303
307.
a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works
Translators: Do not translate this list exactly.  These are
* colon-separated words that aren't useful for choosing search
* results; they will be different for each language. Include
* pronouns, articles, very common verbs and prepositions,
* words from question structures like "tell me about" and
* "how do I", and words for functional states like "not",
* "work", and "broken".

ένα:για:πες:μου:είναι:πως:μπορώ:να:μπορείς:διάλογο:γιατί:πότε:ποτέ:θα:δουλεύει:πότε:από:πάρω:πάρει:δεν:το:τι:την:τον:τα:ο:η:τις
Translated by Thanos Lefteris
Reviewed by Thanos Lefteris
In upstream:
ένα:για:πες:μου:τι:είναι:πως:μπορώ:να:μπορείς:διάλογο:γιατί:πότε:ποτέ:θα:δουλεύει:πότε:από:πάρω:πάρει:δεν:την:το:τον:τα:ο:η:τις
Suggested by sterios prosiniklis
Located in ../src/yelp-search-parser.c:874
309.
ers:er:ing:es:s:'s
Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes
* to words.  Things that may be put at ends of words to slightly
* alter their meaning (like -ing and -s in English).  This is a
* colon seperated list (I like colons).  If there are none,
* please use the string NULL.  If there is only 1, please
* add a colon at the end of the list

τα:των:ες:ους:
Translated by Thanos Lefteris
Reviewed by Thanos Lefteris
In upstream:
τα:των:ες:ους
Suggested by sterios prosiniklis
Located in ../src/yelp-search-parser.c:899
312.
The requested search could not be processed.
Η ζητούμενη αναζήτηση δεν ήταν δυνατόν να επεξεργαστεί.
Translated by Thanos Lefteris
Reviewed by Thanos Lefteris
In upstream:
Η ζητούμενη αναζήτηση δεν ήταν δυνατόν να υποστεί επεξεργασία.
Suggested by sterios prosiniklis
Located in ../src/yelp-search.c:239
313.
Cannot process the search
Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία της αναζήτησης
Translated by Thanos Lefteris
Reviewed by Thanos Lefteris
In upstream:
Αδυναμία επεξεργασίας της αναζήτησης
Suggested by sterios prosiniklis
Located in ../src/yelp-search.c:366
314.
The search processor returned invalid results
Ο επεξεργαστής αναζήτησης επέστρεψε μη έγκυρα αποτελέσματα
Translated by Thanos Lefteris
Reviewed by Thanos Lefteris
In upstream:
Ο επεξεργαστής αναζήτησης απέδωσε μη έγκυρα αποτελέσματα
Suggested by sterios prosiniklis
Located in ../src/yelp-search.c:367
315.
The page %s was not found in the TOC.
Η σελίδα %s δε βρέθηκε στον πίνακα περιεχομένων (TOC).
Translated by Thanos Lefteris
Reviewed by Thanos Lefteris
In upstream:
Η σελίδα %s δεν βρέθηκε στον πίνακα περιεχομένων (TOC).
Suggested by sterios prosiniklis
Located in ../src/yelp-toc.c:267
316.
The requested page was not found in the TOC.
Η ζητούμενη σελίδα δε βρέθηκε στο TOC.
Translated by Thanos Lefteris
Reviewed by Thanos Lefteris
In upstream:
Η ζητούμενη σελίδα δεν βρέθηκε στο TOC.
Suggested by sterios prosiniklis
Located in ../src/yelp-toc.c:366
317.
The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML document.
Το αρχείο TOC δεν μπόρεσε να φορτωθεί γιατί δεν είναι ένα σωστά μορφοποιημένο XML αρχείο.
Translated by Thanos Lefteris
Reviewed by Thanos Lefteris
In upstream:
Η ανάλυση του αρχείου TOC δεν ήταν εφικτή επειδή δεν είναι ένα σωστά διαμορφωμένο έγγραφο XML.
Suggested by sterios prosiniklis
Located in ../src/yelp-toc.c:438
1120 of 46 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dimitris Athanasopoulos, Dimitris Kavroudakis, Dimitris Spingos, Filippos Kolyvas, Konstantinos Kouratoras, Konstantinos Togias, Kostas Papadimas, Marios Zindilis, N1ck 7h0m4d4k15, Nick Andrik, Nikos Charonitakis, Salih EMIN, Simos Xenitellis , Thanos Lefteris, Theocharis Vavouris, Tom Tryfonidis, Vanda Ploumistou, Vassilis Skoullis, logictheo, sterios prosiniklis.