|
330.
|
|
|
Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Palun saatke vigade kirjeldused ja küsimused aadressil <bug-wget@gnu.org>.
|
|
Translated by
Toomas Soome
|
|
Reviewed by
Jalakas
|
In upstream: |
|
Palun saatke vigade kirjeldused ja kÃŒsimused aadressil <bug-wget@gnu.org>.
|
|
|
Suggested by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
src/main.c:1348
|
|
336.
|
|
|
Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination
with -p or -r. See the manual for details.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Võtmeid -k ja -O ei saa korraga kasutada, kui on antud mitu URLi või
kombinatsioonis võtmetega -p või -r. Deteilid leiate manualist.
|
|
Translated by
Toomas Soome
|
|
Reviewed by
Jalakas
|
In upstream: |
|
Võtmeid -k ja -O ei saa korraga kasutada, kui on antud mitu URLi või
kombinatsioonis võtmetega -p või -r. Deteilid leiate manualist.
|
|
|
Suggested by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
src/main.c:1157
|
|
337.
|
|
|
WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content
will be placed in the single file you specified.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
HOIATUS: kombinatsioon -O ja -r või -p tähendab et kogu alla laetud info
salvestatakse teie poolt määratud ühte faili.
|
|
Translated by
Toomas Soome
|
|
Reviewed by
Jalakas
|
In upstream: |
|
HOIATUS: kombinatsioon -O ja -r või -p tÀhendab et kogu alla laetud info
salvestatakse teie poolt mÀÀratud Ìhte faili.
|
|
|
Suggested by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
src/main.c:1676
|
|
338.
|
|
|
WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual
for details.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
HOIATUS: ajatembeldamine võtmega -O ei tee midagi. Detailid leiate manualist.
|
|
Translated by
Toomas Soome
|
|
Reviewed by
Jalakas
|
In upstream: |
|
HOIATUS: ajatembeldamine võtmega -O ei tee midagi. Detailid leiate manualist.
|
|
|
Suggested by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
src/main.c:1682
|
|
340.
|
|
|
Cannot specify both --ask-password and --password.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Võtmeid --ask-password ja --password ei saa korraga kasutada.
|
|
Translated by
Toomas Soome
|
|
Reviewed by
Jalakas
|
In upstream: |
|
Võtmeid --ask-password ja --password ei saa korraga kasutada.
|
|
|
Suggested by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
src/main.c:1762
|
|
346.
|
|
|
Download quota of %s EXCEEDED!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Allalaadimise kvoot %s ON ÜLETATUD!
|
|
Translated by
Toomas Soome
|
|
Reviewed by
Jalakas
|
In upstream: |
|
Allalaadimise kvoot %s ON ÃLETATUD!
|
|
|
Suggested by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
src/main.c:2288
|
|
349.
|
|
|
Output will be written to %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Väljund kirjutatakse faili %s .
|
|
Translated by
Toomas Soome
|
|
Reviewed by
Jalakas
|
In upstream: |
|
VÀljund kirjutatakse faili %s .
|
|
|
Suggested by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
src/mswindows.c:291 src/utils.c:502
|
|
357.
|
|
|
%s : cannot verify %s 's certificate, issued by %s :
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s sertifikaati ei õnnestu kontrollida, väljastaja %s :
|
|
Translated by
Toomas Soome
|
|
Reviewed by
Jalakas
|
In upstream: |
|
%s : %s sertifikaati ei õnnestu kontrollida, vÀljastaja %s :
|
|
|
Suggested by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
src/openssl.c:1072
|
|
358.
|
|
|
Unable to locally verify the issuer's authority.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Väljastaja autoriteeti ei saa kontrollida.
|
|
Translated by
Toomas Soome
|
|
Reviewed by
Jalakas
|
In upstream: |
|
VÀljastaja autoriteeti ei saa kontrollida.
|
|
|
Suggested by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
src/openssl.c:1083
|
|
360.
|
|
|
Issued certificate not yet valid.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Välja antud sertifikaat pole veel kehtiv.
|
|
Translated by
Toomas Soome
|
|
Reviewed by
Jalakas
|
In upstream: |
|
VÀlja antud sertifikaat pole veel kehtiv.
|
|
|
Suggested by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
src/openssl.c:1091
|