Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
4756 of 329 results
47.
Some file formats are specific to particular Windows-only applications, and so cannot be used with Ubuntu software
D'unes formats de fichièrs son especifics a d'unas aplicacions utilizablas unicament jos Windows, e per consequent, pòdon pas èsser utilizats per Ubuntu
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in windows/C/preparing.xml:70(emphasis)
48.
Many applications use file formats specific to them. A good example is the <application>Adobe Photoshop</application> file format. Formats such as these are generally able to store additional data compared to widely-used standard formats and so are still useful. You may find that applications exist on Ubuntu to convert or use application specific formats. The <application>GIMP Image Editor</application> is able to use Adobe PSD files, for example.
(no translation yet)
Located in windows/C/preparing.xml:72(para)
49.
If you are uncertain whether a format is application-specific or has a usable alternative, seek help from an <ulink url="http://www.ubuntu.com/support">Ubuntu support channel</ulink>.
(no translation yet)
Located in windows/C/preparing.xml:73(para)
50.
Internet connection settings
Paramètres de connexion Internet
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in windows/C/preparing.xml:77(title)
51.
The Internet connection settings which are relevant to you will depend on the type and supplier of your Internet connection. Your supplier will generally be able to advise you of the relevant settings if you encounter difficulties in finding them yourself.
(no translation yet)
Located in windows/C/preparing.xml:78(para)
52.
If you connect to the Internet using a network or router, see <xref linkend="preparing-settings-network"/> for instructions.
(no translation yet)
Located in windows/C/preparing.xml:80(para)
53.
Dial-up Internet connection
Connexion internet en RTC (linha telefonica classica)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in windows/C/preparing.xml:83(title)
54.
Below is a list of common settings which you are likely to need:
(no translation yet)
Located in windows/C/preparing.xml:84(para) windows/C/preparing.xml:99(para)
55.
User name
Nom d'utilizaire
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in windows/C/preparing.xml:86(para) windows/C/preparing.xml:101(para) windows/C/preparing.xml:185(para)
56.
Password
Mot de pas
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in windows/C/preparing.xml:87(para) windows/C/preparing.xml:102(para) windows/C/preparing.xml:186(para) windows/C/preparing.xml:269(para)
4756 of 329 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).