Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
8897 of 329 results
88.
Locate and open <filename>C:\network_settings</filename> in a text editing program, such as <application>Notepad</application>. Print out a copy of the file if possible.
(no translation yet)
Located in windows/C/preparing.xml:154(para)
89.
Windows networks
Rets Windows
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in windows/C/preparing.xml:158(title)
90.
If you connect to a Windows network, you may need some additional information in order to be able to see documents placed in network shares. If you connect to a network administered by another person, ask that person for the relevant information on connecting to the network. Otherwise, ensure that you have access to the information listed below:
(no translation yet)
Located in windows/C/preparing.xml:159(para)
91.
Domain or workgroup name
(no translation yet)
Located in windows/C/preparing.xml:161(para)
92.
Your username and password on the network
(no translation yet)
Located in windows/C/preparing.xml:162(para)
93.
Active Directory master IP address (if applicable)
(no translation yet)
Located in windows/C/preparing.xml:163(para)
94.
Wireless networks
Rets sens fial
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in windows/C/preparing.xml:167(title)
95.
There are several important pieces of information which you should have to hand if you would like to connect to a wireless network. These are listed below:
(no translation yet)
Located in windows/C/preparing.xml:168(para)
96.
Network name (SSID)
Nom de la ret (SSID)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in windows/C/preparing.xml:170(para)
97.
WEP encryption key or WPA passkey
(no translation yet)
Located in windows/C/preparing.xml:171(para)
8897 of 329 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).