Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 22 results
1.
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Proyecto de documentación de Ubuntu)
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
Located in serverguide/C/serverguide-C.omf:6(creator) serverguide/C/serverguide-C.omf:7(maintainer)
7.
Successfully networking your Ubuntu system with Windows clients involves providing and integrating with services common to Windows environments. Such services assist the sharing of data and information about the computers and users involved in the network, and may be classified under three major categories of functionality:
El trabajo en red con su sistema Ubuntu junto con clientes Windows implica la provisión e integración de los servicios comunes a los entornos Windows. Estos servicios ayudan en la compartición de datos e información acerca de los equipos y usuarios implicados en la red, y pueden clasificarse en tres grandes categorías de funcionalidad:
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in serverguide/C/windows-networking.xml:27(para)
149.
You can enter any normal Windows logon script commands in <filename>logon.cmd</filename> to customize the client's environment.
Puede introducir cualquier orden de script de arranque de WIndows en <filename>logon.cmd</filename> para personalizar el entorno del cliente.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Puede introducir cualquier orden de guión de arranque de WIndows en <filename>logon.cmd</filename> para personalizar el entorno del cliente.
Suggested by Paco Molinero
Located in serverguide/C/windows-networking.xml:914(para)
323.
This section explains configuration of the Apache2 server default settings. For example, if you add a virtual host, the settings you configure for the virtual host take precedence for that virtual host. For a directive not defined within the virtual host settings, the default value is used.
Esta sección explica la configuración de las opciones predeterminadas del servidor Apache2. Por ejemplo, si desea añadir un anfitrión virtual, las opciones que usted configura para el anfitrión virtual tienen prioridad para ese anfitrión virtual. Para las directivas no definidas dentro de las opciones del host virtual, se usan los valores predeterminados.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Esta sección explica la configuración de las opciones predeterminadas del servidor Apache2. Por ejemplo, si desea añadir un anfitrión virtual, las opciones que usted configura para el anfitrión virtual tienen prioridad para ese anfitrión virtual. Para las directivas no definidas dentro de las opciones del anfitrión virtual, se usan los valores predeterminados.
Suggested by Paco Molinero
Located in serverguide/C/web-servers.xml:292(para)
334.
<emphasis role="bold">ExecCGI</emphasis> - Allow execution of CGI scripts. CGI scripts are not executed if this option is not chosen. <placeholder-1/>
<emphasis role="bold">ExecCGI</emphasis> - Permite la ejecución de scripts CGI. Los scripts CGI no serán ejecutados si esta opción no fue escogida. <placeholder-1/>
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
<emphasis role="bold">ExecCGI</emphasis> - Permite la ejecución de guiones CGI. Los guiones CGI no serán ejecutados si esta opción no se selecciona. <placeholder-1/>
Suggested by Paco Molinero
Located in serverguide/C/web-servers.xml:389(para)
1379.
<application>AppArmor</application> can be disabled, and the kernel module unloaded by entering the following:
<application>AppArmor</application> puede ser deshabilitado, y el módulo del kernel descargado ingresando lo siguiente:
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
<application>AppArmor</application> se puede desactivar y descargar el módulo del núcleo introduciendo lo siguiente:
Suggested by Paco Molinero
Located in serverguide/C/security.xml:1033(para)
1920.
<emphasis role="bold">[NOTFOUND=return]</emphasis> means that any response of <emphasis role="italic">notfound</emphasis> by the preceeding <emphasis role="italic">mdns4_minimal</emphasis> process should be treated as authoritative and that the system should not try to continue hunting for an answer.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in serverguide/C/network-config.xml:475(para)
1937.
For more information on DNS client configuration see the <ulink url="http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man5/resolver.5.html">resolver man page</ulink>. Also, Chapter 6 of O'Reilly's <ulink url="http://oreilly.com/catalog/linag2/book/ch06.html">Linux Network Administrator's Guide</ulink> is a good source of resolver and name service configuration information.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in serverguide/C/network-config.xml:595(para)
1938.
For more information on <emphasis>bridging</emphasis> see the <ulink url="http://manpages.ubuntu.com/manpages/lucid/en/man8/brctl.8.html">brctl man page</ulink> and the Linux Foundation's <ulink url="http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Bridge">Net:Bridge</ulink> page.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in serverguide/C/network-config.xml:603(para)
1940.
The Transmission Control Protocol and Internet Protocol (TCP/IP) is a standard set of protocols developed in the late 1970s by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) as a means of communication between different types of computers and computer networks. TCP/IP is the driving force of the Internet, and thus it is the most popular set of network protocols on Earth.
El Protocolo de Control de Transmisión y Protocolo Internet (Transmission Control Protocol and Internet Protocol, TCP/IP) es un juego de protocolos estandar desarrollados a finales de los 70 por el Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) como una forma de comunicarse entre diferentes tipo de equipos y redes. TCP/IP es el impulsor de Internet, y es el más popular juego de protocolos de red de la Tierra.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
El Protocolo de Control de Transmisión y Protocolo Internet (Transmission Control Protocol and Internet Protocol, TCP/IP) es un juego de protocolos estándar desarrollados a finales de los 70 por el Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) como una forma de comunicarse entre diferentes tipo de equipos y redes. TCP/IP es el impulsor de Internet, y es el más popular juego de protocolos de red de la Tierra.
Suggested by Paco Molinero
Located in serverguide/C/network-config.xml:615(para)
110 of 22 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Agustín Dall'Alba, Alain Licona, Alberto Caso, Alvaro Gonzalez, Andres Mujica, Andres Rodriguez, Angel Ramirez Isea, Ariel Cabral, Augusto Félix, Carlos J. Hernández, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), David Erosa, DiegoSuarez uy, Don Forigua, Eder Flores, Eduardo Parra, Eneko Pérez, Erick Huezo, Evan R. Murphy, Gabriel Patiño, Gabriela, GallaKo, Gerardo Cruz, Gonzalo L. Campos Medina, Gonzalo Rodriguez Prieto, Javier Carrasco, Javier Collado Valle, Javier Martínez Arrieta, Jorge Dávila, Jorge Juan, Jorge Ricaldi Pesantes, Jose Herran, Juan Antonio López, Juan Asensio Sánchez, Juan Manuel Molina García, Julian Alarcon, LisandroVCR, Lovecat1024, Luis Pantoja Vera, Manuel Duran Moyano, Manuel Laguia, Marcelo Poli, Mauricio Parra Casado, Monkey, MrcredsAlex, Nacho Blanco, Natacha Menjibar, Olivers De Abreu, Paco Molinero, R. Nicolás "Lopecito" López, Rafael Otal, Raul Daza, Ricardo Pérez López, Ricardo Solano, Roberto Alejandro Dicmonas, Ryan Berrio, Sirgazil, Victor M Zarate, Vladimir Rojas, Yury Jajitzky, all, carlos, cascaranuez, enkidux, fjfjfjfjfjfjfj, gnuckx, hhlp, jPax, javier, jggrez, jsecondo, nat6091, pablo.sajnovsky, ra, tazz, victor hugo, victor tejada yau, winninglero, Álvaro del Olmo Alonso.