|
183.
|
|
|
Insert an Audio CD.
|
|
|
|
Inserir um CD de áudio
|
|
Translated by
Alan S Teixeira
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/music.xml:84(para)
|
|
184.
|
|
|
You will be prompted to choose which application to launch, choose <guilabel>Open Rhythmbox Music Player</guilabel>.
|
|
|
|
Você será solicitado a escolher qual a aplicação de lançamento, escolher <guilabel> [tab]
Abrir Rhythmbox Music Player</guilabel>
|
|
Translated by
Alan S Teixeira
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/music.xml:85(para)
|
|
185.
|
|
|
Click <guibutton>OK</guibutton>.
|
|
|
|
Clique <guibutton>OK</guibutton>.
|
|
Translated by
Alan S Teixeira
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/music.xml:87(para)
|
|
186.
|
|
|
In the left hand pane, under <guilabel>Devices</guilabel>, right click the CD name you want to extract.
|
|
|
|
No painel à esquerda, em <guilabel>Dispositivos</guilabel>, clique com o botão direito do mouse no nome do CD que você deseja extrair.
|
|
Translated by
Glauco
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/music.xml:88(para)
|
|
187.
|
|
|
Click <guibutton>Extract to Library</guibutton>.
|
|
|
|
Clique <guibutton>Extrair para biblioteca</guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/music.xml:90(para)
|
|
188.
|
|
|
You can change the default file format used by Rhythmbox when copying CDs. Click <menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Music</guimenuitem></menuchoice> and change the <guilabel>Preferred Format</guilabel> to the format of your choice. In future, all CDs copied to your computer will be copied in this format.
|
|
|
|
Você pode alterar o formato de arquivo padrão usado pelo Rhythmbox ao copiar CDs. Clique em <menuchoice><guimenuitem>Editar</guimenuitem><guimenuitem>Preferências</guimenuitem><guimenuitem>Música</guimenuitem></menuchoice> e mude o <guilabel>Formato Preferencial</guilabel> para o formato de sua escolha. No futuro, todos os CDs copiados para o seu computados serão neste formato.
|
|
Translated by
JackB
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/music.xml:92(para) musicvideophotos/C/music.xml:215(para)
|
|
189.
|
|
|
If an MP3 option is not shown in the <guilabel>Preferred Format </guilabel> list, <ulink url="apt:gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse">install the <application>gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse</application> package</ulink> and restart Rhythmbox. The option <guilabel>CD Quality, MP3 (.mp3 type) </guilabel> should appear in the <guilabel>Preferred Format </guilabel> list.
|
|
|
|
Se uma opção MP3 não for mostrada na lista de <guilabel>formatos preferidos </guilabel>,<ulink url="apt:gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse">instale o pacte <application>gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse</application></ulink> e reinicie o Rhythmbox. A opção <guilabel>qualidade CD, MP3 (tipo .mp3) </guilabel> deveria aparecer na lista de <guilabel>formatos preferidos </guilabel>.
|
|
Translated by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/music.xml:104(para) musicvideophotos/C/music.xml:228(para)
|
|
190.
|
|
|
Copy to a CD
|
|
|
|
Copiar para um CD
|
|
Translated by
Alan S Teixeira
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/music.xml:115(title)
|
|
191.
|
|
|
You can create your own audio CDs by copying music from your computer onto a blank disc. CDs that you create in this way should play in any device that can play standard (manufactured) audio CDs. All that is required is a CD burner (also called a CD writer). Most computers have one of these.
|
|
|
|
Você pode criar seus próprios CDs de áudio copiando música do seu computador para um disco em branco. CDs assim criados devem tocar em qualquer dispositivo que pode reproduzir o padrão (de fábrica) de CDs de áudio. Tudo o que é necessário é um gravador de CD e a maioria dos computadores tem um destes.
|
|
Translated by
Kim Ribeiro
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/music.xml:116(para)
|
|
192.
|
|
|
To begin creating an audio CD, start Brasero (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound & Video</guimenuitem><guimenuitem>Brasero Disc Burner</guimenuitem></menuchoice>) and select <guibutton>Audio project</guibutton> from the main screen. Then, select the songs that you want to add to the CD and add them to the project. Finally, click <guibutton>Burn</guibutton> to copy the songs to a CD.
|
|
|
|
Para criar um CD de áudio, inicie o Brasero (<menuchoice><guimenu>Apicativos</guimenu><guimenuitem>Multimídia</guimenuitem><guimenuitem>Gravador de Discos Brasero</guimenuitem></menuchoice>) e selecione <guibutton>Project de áudio</guibutton> na tela principal. Depois, escolha as músicas que você quer adicionar ao CD e adicione-as ao projeto. Por fim, clique no botão <guibutton>Gravar</guibutton> para copiar as músicas para o CD.
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/music.xml:123(para)
|