Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
2130 of 71 results
21.
Ubuntu includes the very best in translations and accessibility infrastructure that the free software community has to offer, to make Ubuntu usable for as many people as possible.
Ubuntu 包含了自由軟體社群應該提供最出色的翻譯和無障礙環境架構。唯有如此,才能令 Ubuntu 對盡可能多的人有用。
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:46(para)
22.
Ubuntu is released regularly and predictably; a new release is made every six months. You can use the current stable release or the current development release. Each release is supported for at least 18 months.
Ubuntu 將定期並有計畫的不斷發佈;每六個月就會有一個新版本。您可以使用當前穩定版本或開發中版本,我們將為每個版本提供至少 18 個月的支援。
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:53(para)
23.
Ubuntu is entirely committed to the principles of open source software development; we encourage people to use open source software, improve it and pass it on.
Ubuntu 完全遵守開放源碼軟體開發的原則;我們鼓勵人們使用、改進並散佈開放原始碼軟體。
Translated and reviewed by Cheng-Chia Tseng
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:61(para)
24.
Ubuntu is an entirely open source operating system built around the <emphasis>Linux</emphasis> kernel. The Ubuntu community is built around the ideals enshrined in the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Ubuntu Philosophy</ulink>: that software should be available free of charge, that software tools should be usable by people in their local language and despite any disabilities, and that people should have the freedom to customize and alter their software in whatever way they see fit. For those reasons: <placeholder-1/>
Ubuntu 是完全開放源碼的作業系統,並建構在 <emphasis>Linux</emphasis> 核心上的作業系統。Ubuntu 社群是緊緊依著 <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Ubuntu 哲學</ulink>的理念而建構成的:軟體可以免費取得,軟體工具在各種語言環境下皆可使用,且不會有任何功能上的差異;人們應有自訂和修改軟體的自由,且方式不受限制,只要他們自己認為合適。基於這些理由:<placeholder-1/>
Translated and reviewed by Cheng-Chia Tseng
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:31(para)
25.
Find out more at <ulink url="http://www.ubuntu.com">the Ubuntu website</ulink>.
要瞭解更多,請造訪<ulink url="http://www.ubuntu.com"> Ubuntu 網站</ulink>。
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:69(para)
26.
About the Name
關於 Ubuntu 一詞
Translated and reviewed by Shunhsiung Shih
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:73(title)
27.
Ubuntu is a South African ethical ideology focusing on people's allegiances and relations with each other. The word comes from the Zulu and Xhosa languages. Ubuntu is seen as a traditional African concept, is regarded as one of the founding principles of the new republic of South Africa and is connected to the idea of an African Renaissance.
Ubuntu 是一個南非的倫理思想,著眼於人與人之間的忠誠關係。Ubuntu 這個字源自於祖魯語和科薩語,為非洲傳統的概念,它也被作為南非共和國立國基本原則,並且和非洲復興的理念緊緊相連。
Translated and reviewed by Cheng-Chia Tseng
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:74(para)
28.
A rough translation of the principle of Ubuntu is "humanity towards others". Another translation could be: "the belief in a universal bond of sharing that connects all humanity".
Ubuntu 精神的大意是「人道待人 (對他人仁慈)」。 另一種解釋為:「相信分享是將所有人類連接起來的共通連結」。
Translated by Cheng-Chia Tseng
Reviewed by Cheng-Chia Tseng
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:82(para)
29.
Archbishop Desmond Tutu
Desmond Tutu 大主教
Translated and reviewed by Cheng-Chia Tseng
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:88(attribution)
30.
"A person with ubuntu is open and available to others, affirming of others, does not feel threatened that others are able and good, for he or she has a proper self-assurance that comes from knowing that he or she belongs in a greater whole and is diminished when others are humiliated or diminished, when others are tortured or oppressed."
「一個具有 ubuntu 精神的人是開放的、利他的、能夠肯定他人、不會因為他人的能力和一帆風順而感覺受到威脅。因為他或她擁有適度的自信,這源自知悉到自己乃是屬於一個更大的整體,而當他人被侮辱或離開時、當他人被折磨或被壓迫時,這個整體就會萎縮。」
Translated and reviewed by Cheng-Chia Tseng
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:89(para)
2130 of 71 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bob Chao, Cheng-Chia Tseng, Connor Imes, CreMaker, Frets, Janelin, Jouston Huang, Kevin Tse, Matthew East, Narcissusbi, Roy Chan, Shunhsiung Shih, Walter Cheuk, chainsawriot.