Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
3342 of 71 results
33.
The Ubuntu project is entirely committed to the principles of free software development; people are encouraged to use free software, improve it, and pass it on.
Το Έργο Ubuntu είναι εξ' ολοκλήρου αφοσιωμένο στις αρχές του ελεύθερου λογισμικού και της ανάπτυξης λογισμικού ανοικτού κώδικα. Ενθαρρύνουμε τους ανθρώπους να χρησιμοποιούν ελεύθερο και ανοικτού κώδικα λογισμικό, να το βελτιώνουν και να το αναδιανείμουν σε άλλους.
Translated and reviewed by Dimitris Kalamaras
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:99(para)
34.
"Free software" doesn't mean that you shouldn't have to pay for it (although Ubuntu is committed to being free of charge as well). It means that you should be able to use the software in any way you wish: the code that makes up free software is available for anyone to download, change, fix, and use in any way. Alongside ideological benefits, this freedom also has technical advantages: when programs are developed, the hard work of others can be used and built upon. With non-free software, this cannot happen and when programs are developed, they have to start from scratch. For this reason the development of free software is fast, efficient and exciting!
"Ελεύθερο λογισμικό" δε σημαίνει ότι δε θα πρέπει να πληρώσετε γι' αυτό (παρότι το Ubuntu δεσμεύεται να είναι επίσης δωρεάν). Σημαίνει ότι θα πρέπει να μπορείτε να χρησιμοποιείτε το λογισμικό με όποιο τρόπο θέλετε: ο κώδικας που συνιστά το ελεύθερο λογισμικό είναι διαθέσιμος σε όλους για λήψη, μετατροπή, διόρθωση, και κάθε άλλη χρήση. Παράλληλα με τα ιδεολογικά πλεονεκτήματα, η ελευθερία αυτή έχει και τεχνικά πλεονεκτήματα: καθώς αναπτύσσονται τα προγράμματα, η σκληρή δουλειά των άλλων μπορεί να χρησιμοποιηθεί και κτίσετε πάνω σ' αυτήν. Με μη ελεύθερο λογισμικό, αυτό δε μπορεί να συμβεί και όταν αναπτύσσονται τα προγράμματα, πρέπει να ξεκινήσουν από το μηδέν. Γι' αυτό το λόγο η ανάπτυξη ελεύθερου λογισμικού είναι γρήγορη, αποτελεσματική και ενθουσιώδης.
Translated by Marios Zindilis
Reviewed by Kainourgiakis Giorgos
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:104(para)
35.
You can find out more about free software and the ideological and technical philosophy behind it at the <ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/">GNU website</ulink>.
Μπορείτε να μάθετε περισσότερα για το ελεύθερο λογισμικό και την ιδεολογική και τεχνική φιλοσοφία από πίσω του στην <ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/">ιστοσελίδα του GNU</ulink>.
Translated and reviewed by Kainourgiakis Giorgos
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:106(para)
36.
The Difference
Η διαφορά
Translated and reviewed by Giannis Katsampirhs
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:110(title)
37.
There are many different operating systems based on Linux: Debian, SuSE, Gentoo, Red Hat, and Mandriva are examples. Ubuntu is yet another contender in what is already a highly competitive world. So what makes Ubuntu different?
Υπάρχουν πολλά διαφορετικά λειτουργικά συστήματα βασισμένα στο Linux: το Debian, το SuSE, το Gentoo, το Red Hat, και το Mandriva είναι μερικά παραδείγματα. Το Ubuntu είναι ένας ακόμα ανταγωνιστής σε ένα ήδη πολύ ανταγωνιστικό περιβάλλον. Οπότε, τι είναι αυτό που κάνει το Ubuntu διαφορετικό;
Translated and reviewed by Kainourgiakis Giorgos
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:111(para)
38.
<ulink url="http://www.ubuntu.com/community/ubuntustory/debian"> Based on Debian</ulink>, one of the most widely acclaimed, technologically advanced, and well-supported distributions, Ubuntu aims to create a distribution that provides an up-to-date and coherent Linux system for desktop and server computing. Ubuntu includes a number of carefully selected packages from the Debian distribution and retains its powerful package management system which allows easy installation and clean removal of programs. Unlike most distributions that ship with a large amount of software that may or may not be of use, Ubuntu's list of packages is reduced to a number of important applications of high quality.
<ulink url="http://www.ubuntu.com/community/ubuntustory/debian"> βασισμένο στο Debian </ ulink>, μια από τις πιο ευρέως αναγνωρισμένες, τεχνολογικά προηγμένες, και καλά υποστηριζόμενες διανομές, το Ubuntu στοχεύει να δημιουργήσει μια διανομή που παρέχει ένα ενημερωμένο και συνεκτικό σύστημα Linux για επιτραπέζιους υπολογιστές και διακομιστές. Το Ubuntu περιλαμβάνει μια σειρά προσεκτικά επιλεγμένων πακέτων από τη διανομή Debian διατηρώντας το ισχυρό σύστημα διαχείρισης το οποίο επιτρέπει την εύκολη εγκατάσταση και την καθαρή απομάκρυνση των προγραμμάτων. Αντίθετα με τις περισσότερες διανομές που έρχονται με μιά μεγάλη λίστα πακέτων λογισμικού που μπορούν ή δεν μπορούν να είναι χρήσιμα, η λίστα των πακέτων του Ubuntu μειώνεται σε ορισμένες σημαντικές εφαρμογές υψηλής ποιότητας.
Translated by sterios prosiniklis
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:117(para)
39.
By focusing on quality, Ubuntu produces a robust and feature-rich computing environment that is suitable for use in both home and commercial environments. The project takes the time required to focus on finer details and is able to release a version featuring the latest and greatest of today's software once every 6 months. Ubuntu is available in 32-bit and 64-bit flavors, and will run on most modern computers. It is also available for the Sun UltraSPARC and Amazon EC2 architectures.
Εστιάζοντας στην ποιότητα, το Ubuntu παράγει ένα σταθερό και πλούσιο σε χαρακτηριστικά υπολογιστικό περιβάλλον, κατάλληλο για χρήση τόσο σε οικιακό όσο και σε εμπορικό περιβάλλον. Το έργο επενδύει τον απαιτούμενο χρόνο στην εστίαση στη λεπτομέρεια, και είναι ικανό κάθε έξι μήνες να διανέμει μια έκδοση με τα τελευταία και τα σπουδαιότερα χαρακτηριστικά του λογισμικού του σήμερα. Το Ubuntu διατίθεται για 32-bit και για 64-bit, και τρέχει στους περισσότερους μοντέρνους υπολογιστές. Διατίθεται επίσης στις αρχιτεκτονικές Sun UltraSPARC και Amazon EC2.
Translated by Marios Zindilis
Reviewed by Kainourgiakis Giorgos
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:132(para)
40.
The Desktop
Η επιφάνεια εργασίας
Translated and reviewed by Kostas Papadimas
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:144(title)
41.
The desktop is what you see after you log in to your computer and what you use to manage and run applications. The default desktop environment for Ubuntu is <ulink url="http://www.gnome.org/">GNOME</ulink>, a leading UNIX and Linux desktop suite and development platform.
Η επιφάνεια εργασίας είναι ότι βλέπετε, μόλις εισέρχεστε στον υπολογιστή σας και ότι χρησιμοποιείτε για να διαχειριστείτε και να τρέξετε τις εφαρμογές. Το προεπιλεγμένο περιβάλλον εργασίας για το Ubuntu είναι <ulink url="http://www.gnome.org/">GNOME</ulink>, μια σύνθεση UNIX και Linux περιβάλλοντος που αποτελούν και την βάση των αρχών ανάπτυξης του.
Translated and reviewed by Kainourgiakis Giorgos
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:145(para)
42.
You can optionally install the <ulink url="http://www.kde.org/">KDE</ulink> and <ulink url="http://www.xfce.org/">Xfce</ulink> desktop environments, which have their own distinctive look and feel. KDE and Xfce are made available in Ubuntu by the <ulink url="http://www.kubuntu.org">Kubuntu</ulink> and <ulink url="http://www.xubuntu.org">Xubuntu</ulink> projects respectively. You can even install a KDE-only or Xfce-only version of Ubuntu if you wish.
Μπορείτε να εγκαταστήσετε προαιρετικά τα περιβάλλοντα <ulink url="http://www.kde.org/">KDE</ulink> και <ulink url="http://www.xfce.org/">Xfce</ulink>, τα οποία έχουν την δική τους ξεχωριστή εμφάνιση και αίσθηση. Το KDE και το Xfce είναι διαθέσιμα στο Ubuntu από τα έργα <ulink url="http://www.kubuntu.org">Kubuntu</ulink> και <ulink url="http://www.xubuntu.org">Xubuntu</ulink> αντίστοιχα. Επίσης, μπορείτε να εγκαταστήσετε είτε μόνο την KDE ή μόνο την Xfce έκδοση για Ubuntu εάν το θελήσετε.
Translated and reviewed by Kainourgiakis Giorgos
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:149(para)
3342 of 71 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dimitris Kalamaras, George Kontis, Giannis Katsampirhs, Giorgos Koutsogiannakis, Jimmy Angelakos, John Xygonakis, Kainourgiakis Giorgos, Kostas Papadimas, Marios Zindilis, Nikos Efthimiou, Stavros K. Filippidis, apas, ge0rge007, sterios prosiniklis.