Translations by atany

atany has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5193 of 93 results
326.
Weekends
2009-10-25
На вихідних
336.
Override normal speed limits manually or at scheduled times
2009-10-25
Не дотримуватись обмежень швидкості при встановленні виключень вручну або згідно правил
339.
_Scheduled times:
2009-10-25
_Розклад запланованих дій:
345.
<i>Testing...</i>
2009-10-25
<i>Перевірка...</i>
347.
_Port for incoming connections:
2009-10-25
_Порт для вхідних підключень:
349.
Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router
2009-10-25
Використовувати UPnP або NAT-PMP переадресування портів з мого маршрутизатора
350.
Pick a _random port every time Transmission is started
2009-10-25
Обирати випадковий порт при кожному запуску Transmission
351.
Maximum peers per _torrent:
2009-10-25
Максимальна кількість вузлів на _торрент:
2009-10-25
Макс. кількість пірів на _торрент:
2009-10-25
Макс. кількість пірів на _торрент:
352.
Maximum peers _overall:
2009-10-25
Максимальна кількість вузлів _взагалі:
2009-10-25
Макс. кількість пірів _взагалі:
2009-10-25
Макс. кількість пірів _взагалі:
356.
Web
2009-10-25
Веб-інтерфес
357.
Proxy
2009-10-25
Проксі-сервер
369.
Limit Upload Speed
2009-10-25
Обмежити швидкість поширення
370.
Stop Seeding at Ratio
2009-10-25
Припинити поширення при досягненні рейтингу
2009-10-25
Припинити поширення при досягненні рейтингу
371.
Stop at Ratio (%s)
2009-10-25
Зупинити за рейтингу (%s)
380.
size|Down: %1$s, Up: %2$s
2009-10-25
розмір|Завант: %1$s, Розп: %2$s
393.
The torrent file "%s" contains invalid data.
2009-10-25
Торрент-файл "%s" містить пошкоджені дані.
394.
The torrent file "%s" is already in use.
2009-10-25
Торент-файл "%s" вже завантажується.
2009-10-25
Торент-файл "%s" вже завантажується.
395.
The torrent file "%s" encountered an unknown error.
2009-10-25
З торрент-файлом "%s" відбулась невідома помилка.
410.
Torrent Creator is skipping file "%s": %s
2009-10-25
При формуванні торренту пропущено файл "%s": %s
414.
Found public address "%s"
2009-10-25
Знайдено публічну адресу "%s"
418.
Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)
2009-10-25
Не вдається підключити сокет %d до %s, порт %d (номер помилки %d - %s)
420.
Couldn't bind port %d on %s: %s
2009-10-25
Не вдається присвоїти порт %d на %s: %s
425.
Stopping
2009-10-25
Зупиняється
427.
State changed from "%1$s" to "%2$s"
2009-10-25
Стан змінено з "%1$s" на "%2$s"
431.
Tracker warning: "%s"
2009-10-25
Трекер очікує на: "%s"
2009-10-25
Трекер очікує на: "%s"
432.
Tracker error: "%s"
2009-10-25
Помилка трекера: "%s"
434.
Can't find local data. Try "Set Location" to find it, or restart the torrent to re-download.
2009-10-25
Не вдається знайти завантажені дані. Спробуйте "Встановити адресу", щоб вказати місце збереження завантажених даних, або перезапустіть торрент на перезавантаження.
438.
Incomplete
2009-10-25
Незавершено
440.
Found Internet Gateway Device "%s"
2009-10-25
Знайдено інтернет маршрутизатор "%s"
441.
Local Address is "%s"
2009-10-25
Локальна адреса "%s"
443.
Stopping port forwarding through "%s", service "%s"
2009-10-25
Припинення переадресування портів через "%s", служба "%s"
445.
Port forwarding successful!
2009-10-25
Переадресування портів увімкнено!
447.
Memory allocation failed
2009-10-25
Не вдається виділити пам'ять
448.
File "%s" is in the way
2009-10-25
Файл "%s" на шляху
449.
Verifying torrent
2009-10-25
Перевірка торрента
450.
Queued for verification
2009-10-25
В черзі на перевірку