Translations by atany
atany has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Show popup _notifications
|
|
2009-10-25 |
Показувати _спливаючі повідомлення
|
|
~ |
Show Transmission in the system _tray
|
|
2009-10-25 |
Показувати _значок Transmission в зоні сповіщення
|
|
4. |
Sort by Rati_o
|
|
2009-10-25 |
Сортувати за спів_відношенням
|
|
5. |
Sort by Stat_e
|
|
2009-10-25 |
Соортувати за ста_ном
|
|
8. |
Sort by Time _Left
|
|
2009-10-25 |
Сортувати за ча_сом, що залишився
|
|
9. |
Sort by Si_ze
|
|
2009-10-25 |
Сортувати за ро_зміром
|
|
2009-10-25 |
Сортувати за ро_зміром
|
|
32. |
_Donate
|
|
2009-10-25 |
_Пожертвувати
|
|
61. |
Torrent _priority:
|
|
2009-10-25 |
Пріоритетність:
|
|
70. |
Importing "%s"
|
|
2009-10-25 |
Імпортування "%s"
|
|
72. |
Honor global _limits
|
|
2009-10-25 |
Не робити цьому торренту виключень із загальних обмежень швидкості
|
|
73. |
Limit _download speed (KB/s):
|
|
2009-10-25 |
Обмеження швидкості _завантаження (KB/s):
|
|
74. |
Limit _upload speed (KB/s):
|
|
2009-10-25 |
Обмеження швидкості _відвантаження (KB/s):
|
|
75. |
Seed-Until Ratio
|
|
2009-10-25 |
Поширювати поки співвідношення менше за:
|
|
2009-10-22 |
Розповсюджувати поки співвідношення менше за:
|
|
76. |
Use _global settings
|
|
2009-10-22 |
Застосувати загальні налаштування
|
|
77. |
Seed _regardless of ratio
|
|
2009-10-25 |
Поширювати незалежно від співвідношення
|
|
2009-10-22 |
Розповсюджувати незалежно від співвідношення
|
|
78. |
_Seed torrent until its ratio reaches:
|
|
2009-10-25 |
Поширювати торрент до досягнення:
|
|
80. |
_Maximum peers:
|
|
2009-10-25 |
_Максимальна кількість вузлів:
|
|
83. |
Downloading
|
|
2009-10-25 |
Завантажується
|
|
84. |
Seeding
|
|
2009-10-25 |
Поширюється
|
|
94. |
%1$s (%2$'d piece @ %3$s)
%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)
|
|
2009-10-25 |
%1$s (%2$'d частина @ %3$s)
%1$s (%2$'d частини @ %3$s)
%1$s (%2$'d частин @ %3$s)
|
|
95. |
%1$s (%2$'d piece)
%1$s (%2$'d pieces)
|
|
2009-10-25 |
%1$s (%2$'d частина)
%1$s (%2$'d частини)
%1$s (%2$'d частин)
|
|
166. |
%'d Torrent Properties
|
|
2009-10-25 |
%'d Властивості торренту
|
|
189. |
Transmission is already running, but is not responding. To start a new session, you must first close the existing Transmission process.
|
|
2009-10-25 |
Transmission вже працює, але не відповідає. Щоб запустити нову сесію, вам потрібно спочатку завершити всі існуючі процеси Transmission.
|
|
190. |
Transmission cannot be started.
|
|
2009-10-25 |
Transmission не може бути запущений.
|
|
221. |
Couldn't save "%s"
|
|
2009-10-25 |
Не вдається зберегти "%s"
|
|
234. |
Torrent Added
|
|
2009-10-25 |
Торрент додано
|
|
236. |
Moving "%s"
|
|
2009-10-25 |
Переміщується "%s"
|
|
237. |
This may take a moment...
|
|
2009-10-25 |
За мить буде завершено...
|
|
238. |
Set Torrent Location
|
|
2009-10-25 |
Вибрати місце розташування для торрента
|
|
240. |
Torrent _location:
|
|
2009-10-25 |
Торрент розташовано в:
|
|
253. |
%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)
|
|
2009-10-25 |
%1$s, завантажено %2$s (Рейтинг: %3$s Бажано: %4$s)
|
|
263. |
Tracker gave a warning: "%s"
|
|
2009-10-25 |
Трекер видав попередження: "%s"
|
|
264. |
Tracker gave an error: "%s"
|
|
2009-10-25 |
Трекер видав помилку: "%s"
|
|
279. |
(Limit: %s)
|
|
2009-10-25 |
(Ліміт: %s)
|
|
285. |
Save to _Location:
|
|
2009-10-25 |
Зберігати до теки:
|
|
288. |
Inhibit _hibernation when torrents are active
|
|
2009-10-25 |
Вимкнути автоматичне _засинання, коли торренти активні
|
|
292. |
Enable _blocklist (contains %'d rule)
Enable _blocklist (contains %'d rules)
|
|
2009-10-25 |
Дозволити використання "_чорного списку" (містить %'d правило)
Дозволити використання "_чорного списку" (містить %'d правила)
Дозволити використання "_чорного списку" (містить %'d правил)
|
|
296. |
Getting new blocklist...
|
|
2009-10-25 |
Завантаження нового "чорного списку"
|
|
301. |
_Update
|
|
2009-10-25 |
_ОновитиУвімкнути _автоматичне оновлення
|
|
303. |
Privacy
|
|
2009-10-25 |
Приватність
|
|
305. |
Use PE_X to find more peers
|
|
2009-10-25 |
Використовувати PE_X для пошуку пірів
|
|
311. |
_Open web client
|
|
2009-10-25 |
Переглянути через веб
|
|
313. |
Use _authentication
|
|
2009-10-25 |
Вимагати _реєстрації користувача
|
|
316. |
Only allow these IP a_ddresses to connect:
|
|
2009-10-25 |
Дозволити підключення тільки таким IP _адресам:
|
|
317. |
IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*
|
|
2009-10-25 |
IP адреси можуть містити символи шаблонів, наприклад, 192.168.*.*
|
|
320. |
Connect to tracker via a pro_xy
|
|
2009-10-25 |
З'єднуватись через _проксі-сервер
|
|
323. |
Proxy _type:
|
|
2009-10-25 |
_Тип проксі-сервера:
|