Translations by Tharawut Paripaiboon
Tharawut Paripaiboon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
34. |
_Pause
|
|
2008-05-12 |
หยุดพัก
|
|
35. |
Pause torrent
|
|
2008-05-12 |
หยุดทอร์เรนท์
|
|
41. |
Remove torrent
|
|
2008-05-12 |
ลบทอร์เรนท์
|
|
42. |
_Delete Files and Remove
|
|
2008-05-12 |
ลบแฟ้มและเอาออก
|
|
43. |
_New...
|
|
2008-05-12 |
สร้าง...
|
|
44. |
Create a torrent
|
|
2008-05-12 |
สร้างแฟ้มทอร์เรนท์ใหม่
|
|
45. |
_Quit
|
|
2008-05-12 |
ออก
|
|
46. |
Select _All
|
|
2008-05-12 |
เลือกทั้งหมด
|
|
47. |
Dese_lect All
|
|
2008-05-12 |
ไม่เลือกทั้งหมด
|
|
49. |
_Open Folder
|
|
2008-05-12 |
เปิดโฟลเดอร์
|
|
51. |
Ask Tracker for _More Peers
|
|
2008-05-12 |
ขอ Tracker ให้เพิ่ม Peer
|
|
52. |
Torrent files
|
|
2008-05-12 |
แฟ้มทอร์เรนท์
|
|
54. |
Torrent Options
|
|
2008-05-12 |
ตัวเลือกทอร์เรนท์
|
|
56. |
_Start when added
|
|
2008-05-13 |
เริ่มต้นเมื่อถูกเพิ่ม
|
|
2008-05-12 | ||
58. |
Select Source File
|
|
2008-05-13 |
เลือกแฟ้มที่มา
|
|
59. |
_Destination folder:
|
|
2008-05-13 |
โฟลเดอร์ปลายทาง:
|
|
60. |
Select Destination Folder
|
|
2008-05-13 |
เลือกโฟลเดอร์ปลายทาง
|
|
62. |
Add a Torrent
|
|
2008-05-13 |
เพิ่มแฟ้มทอร์เรนท์
|
|
2008-05-12 | ||
67. |
Couldn't create "%1$s": %2$s
|
|
2008-05-13 |
ไม่สามารถสร้าง "%1$s": %2$s
|
|
2008-05-12 | ||
68. |
Couldn't open "%1$s": %2$s
|
|
2008-05-13 |
ไม่สามารถเปิด "%1$s": %2$s
|
|
2008-05-12 | ||
73. |
Limit _download speed (KB/s):
|
|
2008-05-12 |
จำกัดความเร็วดาวน์โหลด (KB/s):
|
|
74. |
Limit _upload speed (KB/s):
|
|
2008-05-12 |
จำกัดความเร็วอัพโหลด (KB/s):
|
|
79. |
Peer Connections
|
|
2008-05-13 |
การเชื่อมต่อของ Peer
|
|
2008-05-12 |
การติดต่อ Peer
|
|
2008-05-12 |
การติดต่อ Peer
|
|
2008-05-12 |
การติดต่อ Peer
|
|
80. |
_Maximum peers:
|
|
2008-05-12 |
จำนวน Peer สูงสุด:
|
|
87. |
Mixed
|
|
2008-06-23 |
ผสม
|
|
89. |
Public torrent
|
|
2008-05-12 |
ทอร์เรนท์สาธารณะ
|
|
129. |
Optimistic unchoke
|
|
2008-05-12 | ||
132. |
Uploading to peer
|
|
2008-05-13 |
กำลังอัพโหลดให้ Peer
|
|
2008-05-12 | ||
2008-05-12 |
กำลังอัพโหลดไป Peer
|
|
2008-05-12 |
กำลังอัพโหลดไป Peer
|
|
2008-05-12 |
กำลังอัพโหลดไป Peer
|
|
134. |
Peer has unchoked us, but we're not interested
|
|
2008-05-12 | ||
136. |
Encrypted connection
|
|
2008-05-13 |
การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัส
|
|
2008-05-12 | ||
137. |
Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)
|
|
2008-05-13 |
Peer ถูกพบผ่านการแลกเปลี่ยน Peer (PEX)
|
|
2008-05-12 | ||
139. |
Peer is an incoming connection
|
|
2008-05-14 |
Peer เป็นการเชื่อมต่อขาเข้า
|
|
2008-05-12 | ||
157. |
Trackers
|
|
2008-06-23 |
Tracker
|
|
161. |
Peers
|
|
2008-05-13 |
Peer
|
|
2008-05-12 |
Peers
|
|
167. |
<big><b>Quit Transmission?</b></big>
|
|
2008-05-13 |
<big><b>ออกจาก Transmission?</b></big>
|