Translations by Ask Hjorth Larsen
Ask Hjorth Larsen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
200. |
translator-credits
|
|
2010-11-23 |
Launchpad Contributions:
AJenbo https://launchpad.net/~ajenbo
Ask Hjorth Larsen https://launchpad.net/~askhl
Benni https://launchpad.net/~benni-bennetsen
Jan Bastholm Jensen https://launchpad.net/~jan-bastholm
Jannich Brendle https://launchpad.net/~jannich-bredsaal
Jens E. Jensen https://launchpad.net/~jens-e-jensen
Joe Hansen https://launchpad.net/~joedalton2
Mads Konradsen https://launchpad.net/~mads-hk
MadsDyrmannLarsen https://launchpad.net/~dyrmann
Mark Jensen https://launchpad.net/~mark-markjensen
Michael Bæk https://launchpad.net/~mchlbk
Morten Justesen https://launchpad.net/~morten-justesen
Peter Skov https://launchpad.net/~a0peter
Philip Munksgaard https://launchpad.net/~pmunksgaard
Soren Hauberg https://launchpad.net/~hauberg
Søren Vind https://launchpad.net/~sorenvind
Tobias Østergaard-Jørgensen https://launchpad.net/~theoras
nanker https://launchpad.net/~nanker
|
|
2010-10-20 |
Launchpad Contributions:
AJenbo https://launchpad.net/~ajenbo
Ask Hjorth Larsen https://launchpad.net/~askhl
Benni https://launchpad.net/~benni-bennetsen
Jan Bastholm Jensen https://launchpad.net/~jan-bastholm
Jannich Brendle https://launchpad.net/~jannich-bredsaal
Joe Hansen https://launchpad.net/~joedalton2
Mads Konradsen https://launchpad.net/~mads-hk
MadsDyrmannLarsen https://launchpad.net/~dyrmann
Michael Bæk https://launchpad.net/~mchlbk
Morten Justesen https://launchpad.net/~morten-justesen
Peter Skov https://launchpad.net/~a0peter
Philip Munksgaard https://launchpad.net/~pmunksgaard
Soren Hauberg https://launchpad.net/~hauberg
Søren Vind https://launchpad.net/~sorenvind
nanker https://launchpad.net/~nanker
|
|
2009-11-18 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-07-28 |
Launchpad Contributions:
Ask Hjorth Larsen https://launchpad.net/~askhl
Jannich Brendle https://launchpad.net/~jannich-bredsaal
Joe Hansen https://launchpad.net/~joedalton2
Mads Konradsen https://launchpad.net/~mads-hk
Morten Justesen https://launchpad.net/~morten-justesen
Peter Skov https://launchpad.net/~a0peter
Philip Munksgaard https://launchpad.net/~pmunksgaard
Soren Hauberg https://launchpad.net/~hauberg
Søren Vind https://launchpad.net/~sorenvind
nanker https://launchpad.net/~nanker
|
|
2009-07-03 |
Launchpad Contributions:
Ask Hjorth Larsen https://launchpad.net/~askhl
Joe Hansen https://launchpad.net/~joedalton2
Mads Konradsen https://launchpad.net/~mads-hk
Morten Justesen https://launchpad.net/~morten-justesen
Peter Skov https://launchpad.net/~a0peter
Philip Munksgaard https://launchpad.net/~pmunksgaard
Soren Hauberg https://launchpad.net/~hauberg
Søren Vind https://launchpad.net/~sorenvind
nanker https://launchpad.net/~nanker
|
|
231. |
Torrent Complete
|
|
2009-06-14 |
Torrent fuldført
|
|
253. |
%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)
|
|
2009-06-14 |
%1$s, uploadet %2$s (forhold: %3$s mål: %4$s)
|
|
257. |
speed|Down: %1$s, Up: %2$s
|
|
2009-06-14 |
Ned: %1$s, Up: %2$s
|
|
266. |
Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer
Downloading from %1$'d of %2$'d connected peers
|
|
2010-04-29 |
Downloader fra %1$'d af %2$'d forbundet peer
Downloader fra %1$'d af %2$'d forbundne peers
|
|
2009-06-14 |
Downloader fra %1$'d af %2$'d forbundet peer
Downloader fra %1$'d af %2$'d forbundede peers
|
|
271. |
BitTorrent Client
|
|
2009-06-14 |
BitTorrent-klient
|
|
275. |
BitTorrent Activity
|
|
2009-06-14 |
BitTorrent-aktivitet
|
|
276. |
Disallowing desktop hibernation
|
|
2009-06-14 |
Forhindrer dvaletilstand for skrivebord
|
|
278. |
Allowing desktop hibernation
|
|
2009-06-14 |
Tillader dvaletilstand for skrivebord
|
|
283. |
Append "._part" to incomplete files' names
|
|
2010-05-14 |
Føj "._part" til ufuldstændige filers navne
|
|
292. |
Enable _blocklist (contains %'d rule)
Enable _blocklist (contains %'d rules)
|
|
2009-06-14 |
Aktivér _blokeringsliste (indeholder %'d regel)
Aktivér _blokeringsliste (indeholder %'d regler)
|
|
293. |
Blocklist now has %'d rule.
Blocklist now has %'d rules.
|
|
2009-06-14 |
Blokeringslisten har nu %'d regel.
Blokeringslisten har nu %'d regler.
|
|
294. |
<b>Update succeeded!</b>
|
|
2009-06-14 |
<b>Opdatering fuldført!</b>
|
|
303. |
Privacy
|
|
2009-06-14 |
Privatliv
|
|
312. |
Listening _port:
|
|
2009-06-14 |
Lytte_port:
|
|
317. |
IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*
|
|
2009-06-14 |
IP-adresser kan bruge wildcards, eksempelvis 192.168.*.*
|
|
321. |
Proxy _server:
|
|
2009-06-14 |
Proxy_server:
|
|
322. |
Proxy _port:
|
|
2009-06-14 |
Proxy_port:
|
|
323. |
Proxy _type:
|
|
2009-06-14 |
Proxy_type:
|
|
337. |
Limit do_wnload speed (KB/s):
|
|
2009-06-14 |
Begræns do_wnloadhastighed (KB/s):
|
|
338. |
Limit u_pload speed (KB/s):
|
|
2009-06-14 |
Begræns u_ploadhastighed (KB/s):
|
|
341. |
_On days:
|
|
2009-06-14 |
_På dagene:
|
|
346. |
Incoming Peers
|
|
2009-06-14 |
Indgående peers
|
|
349. |
Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router
|
|
2009-06-14 |
Benyt port-_forwarding med UPnP eller NAT-PMP fra min router
|
|
351. |
Maximum peers per _torrent:
|
|
2009-06-14 |
Maksimalt antal peers per _torrent:
|
|
352. |
Maximum peers _overall:
|
|
2009-06-14 |
Maksimalt antal peers i _alt:
|
|
353. |
Transmission Preferences
|
|
2009-06-14 |
Indstillinger for Transmission
|
|
367. |
Seed Forever
|
|
2009-06-14 |
Seed for altid
|
|
368. |
Limit Download Speed
|
|
2009-06-14 |
Begræns downloadhastighed
|
|
369. |
Limit Upload Speed
|
|
2009-06-14 |
Begræns uploadhastighed
|
|
370. |
Stop Seeding at Ratio
|
|
2009-06-14 |
Stop seed ved forhold
|
|
371. |
Stop at Ratio (%s)
|
|
2009-06-14 |
Stop ved forhold (%s)
|
|
376. |
_Paused
|
|
2009-06-14 |
På _pause
|
|
377. |
999.9 KB/s
|
|
2010-05-14 |
999.9 KB/s
|
|
379. |
%'d Torrent
%'d Torrents
|
|
2009-06-14 |
%'d Torrent
%'d Torrents
|
|
380. |
size|Down: %1$s, Up: %2$s
|
|
2009-06-14 |
Ned: %1$s, Op: %2$s
|
|
395. |
The torrent file "%s" encountered an unknown error.
|
|
2009-06-14 |
Torrentfilen "%s" blev udsat for en ukendt fejl.
|
|
396. |
Error opening torrent
|
|
2009-06-14 |
Fejl ved åbning af torrent
|
|
399. |
This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. BitTorrent magnet links have a section containing "%s".
|
|
2010-06-09 |
Denne magnethenvisning ser ud til at gælde for noget andet end BitTorrent. Bittorrent-magnethenvisninger har en sektion, der indeholder "%s".
|
|
2010-05-14 |
Denne magnethenvisning ser ud til at gælde for noget andet end BitTorrent. Bittorrent-magnethenvisninger har et sektion, der indeholder "%s".
|
|
401. |
Saved "%s"
|
|
2010-05-14 |
Gemte "%s"
|
|
402. |
Couldn't save file "%1$s": %2$s
|
|
2009-06-14 |
Kunne ikke gemme filen "%1$s": %2$s
|
|
403. |
Couldn't save temporary file "%1$s": %2$s
|
|
2010-05-14 |
Kunne ikke gemme midlertidige fil "%1$s": %2$s
|
|
405. |
Blocklist "%s" contains %'zu entries
|
|
2009-06-14 |
Blokeringslisten "%s" indeholder %'zu elementer
|
|
406. |
blocklist skipped invalid address at line %d
|
|
2010-11-06 |
blokliste sprang over ugyldig adresse ved linje %d
|