Browsing Catalan (Valencian) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan (Valencian) guidelines.

These translations are shared with Transmission trunk series template transmission.

1120 of 48 results
97.
%1$s (%2$.1f%%)
(no translation yet)
Located in ../gtk/details.c:807
98.
%1$.1f%%
(no translation yet)
105.
Availability:
(no translation yet)
169.
Remove torrent?
Remove torrents?
(no translation yet)
(no translation yet)
Located in ../gtk/dialogs.c:236
170.
Delete this torrent's downloaded files?
Delete these torrents' downloaded files?
(no translation yet)
(no translation yet)
Located in ../gtk/dialogs.c:242
191.
Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. And of course, any content you share is your sole responsibility.

You probably knew this, so we won't tell you again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../gtk/main.c:708
199.
Copyright 2005-2009 The Transmission Project
(no translation yet)
251.
%1$s of %2$s (%3$.2f%%)
%1$s is how much we've got,
%2$s is how much we'll have when done,
%3$.2f%% is a percentage of the two
(no translation yet)
Located in ../gtk/torrent-cell-renderer.c:63
252.
%1$s of %2$s (%3$.2f%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)
%1$s is how much we've got,
%2$s is the torrent's total size,
%3$.2f%% is a percentage of the two,
%4$s is how much we've uploaded,
%5$s is our upload-to-download ratio
(no translation yet)
Located in ../gtk/torrent-cell-renderer.c:95
257.
speed|Down: %1$s, Up: %2$s
Translators: "speed|" is here for disambiguation.
* Please remove it from your translation.
* %1$s is the download speed
%2$s is the upload speed
(no translation yet)
Located in ../gtk/torrent-cell-renderer.c:154
1120 of 48 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: David Planella, Gianfranco Costamagna, Joan Duran, Mike Gelfand.