Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.

These translations are shared with synaptic main series template synaptic.

1120 of 80 results
76.
Mounting CD-ROM...
Mount the new CDROM
Montowanie napędu CD-ROM...
Translated and reviewed by Marek Adamski
In upstream:
Montowanie CD-ROMu...
Suggested by Emil Nowak
Located in ../common/rcdscanner.cc:288
77.
Failed to mount the cdrom.
Nie udało się zamontować napędu cdrom.
Translated by MCpoland
Reviewed by Marek Adamski
In upstream:
Nie udało się zamontować cdromu.
Suggested by Emil Nowak
Located in ../common/rcdscanner.cc:291
78.
Identifying disc...
Identyfikowanie płyty...
Translated and reviewed by Marek Adamski
In upstream:
Identyfikacja dysku...
Suggested by Emil Nowak
Located in ../common/rcdscanner.cc:295
79.
Couldn't identify disc.
Nie udało się zidentyfikować płyty.
Translated and reviewed by Marek Adamski
In upstream:
Nie udało się zidentyfikować dysku.
Suggested by Emil Nowak
Located in ../common/rcdscanner.cc:298
80.
Scanning disc...
Skanowanie płyty...
Translated and reviewed by Marek Adamski
In upstream:
Skanowanie dysku...
Suggested by Emil Nowak
Located in ../common/rcdscanner.cc:301
82.
Unable to locate any package files. Perhaps this is not an APT enabled disc.
Nie udało się zlokalizować żadnych plików pakietów. Być może nie jest to płyta obsługuiwana przez APT.
Translated and reviewed by Marek Adamski
In upstream:
Nie udało się zlokalizować żadnych plików z pakietami. Prawdopodobnie nie jest to płytka obsługiwana przez system APT.
Suggested by Emil Nowak
Located in ../common/rcdscanner.cc:329
84.
Empty disc name.
Pusta nazwa płyty.
Translated and reviewed by Marek Adamski
In upstream:
Brak nazwy dla płytki.
Suggested by Emil Nowak
Located in ../common/rcdscanner.cc:384
85.
Registering disc...
Rejestrowanie płyty...
Translated by MCpoland
Reviewed by Marek Adamski
In upstream:
Rejestrowanie płytki...
Suggested by Emil Nowak
Located in ../common/rcdscanner.cc:387
99.

Successfully applied all changes. You can close the window now.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Pomyślnie ukończono wprowadzanie zmian. Możesz teraz zamknąć okno.
Translated and reviewed by Marek Adamski
In upstream:

Ukończono wprowadzanie zmian - można teraz zamknąć to okno.
Suggested by Emil Nowak
Located in ../common/rinstallprogress.cc:42
101.

Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Pomyślnie zainstalowany wszystkie pakiety z wybranego nośnika. Aby kontynuować instalację z następnego nośnika, zamknij to okno.
Translated and reviewed by Marek Adamski
In upstream:

Pomyślnie zainstalowany wszystkie pakiety z wybranego nośnika. Aby kontynuować instalację z następnego nośnika zamknij to okno.
Suggested by Emil Nowak
Located in ../common/rinstallprogress.cc:45
1120 of 80 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Angelika Maria Piątkowska, Arkadiusz Lipiec, Artur Rona, Bartosz Żurawiecki, Dominik Zablotny, Emil Nowak, Emil Oppeln-Bronikowski, Inox, Jarek Zgoda, Karol Stelmaczonek, Krzysztof Lesiczka, LordYoghurt, MCpoland, Marek Adamski, Mateusz Tybura, Michael Vogt, Piotr Galiszewski, Piotr Kubowicz, Piotr Lipski, Piotr Strębski, Piotr Łukomiak, Piotrek K, Rafał Szalecki, Tomasz 'Zen' Napierala, Tomasz Dominikowski, Tomasz Dominikowski, Tomasz Surmacz, Wiatrak, Zygmunt Krynicki, dopelover, falcone, tEster, valorin.