|
79.
|
|
|
Canonical Partners
|
|
|
|
Canonical partnerek
|
|
Translated by
István Nyitrai
|
|
Reviewed by
Balázs Úr
|
|
|
|
Located in
../softwarecenter/backend/channel.py:234
|
|
80.
|
|
|
Other
|
|
|
TRANSLATORS: The following is one entry in a combobox that is
located directly beneath a label asking 'Why is this review
inappropriate?'.
This text refers to a possible reason for why the corresponding
review is being flagged as inappropriate.
|
|
|
|
Egyéb
|
|
Translated by
Muszela Balázs
|
|
Reviewed by
Balázs Úr
|
|
|
|
Located in
../softwarecenter/backend/channel.py:246
../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1238
|
|
81.
|
|
|
app;application;package;program;programme;suite;tool
|
|
|
TRANSLATORS: List of "grey-listed" words separated with ";"
Do not translate this list directly. Instead,
provide a list of words in your language that people are likely
to include in a search but that should normally be ignored in
the search.
|
|
|
|
alkalmazás;eszköz;program;prog;progi;tool;csomag;app
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
Reviewed by
Balázs Úr
|
|
|
|
Located in
../softwarecenter/db/database.py:139
|
|
82.
|
|
|
Sorry, '%s' is not available for this type of computer (%s).
|
|
|
if we don't have a package and it has no arch/component its
not available for us
|
|
|
|
A(z) „%s” nem érhető el erre a számítógép-típusra (%s).
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../softwarecenter/view/appdetailsview_webkit.py:141
|
|
83.
|
|
|
To remove %s, these items must be removed as well:
|
|
|
|
A(z) %s eltávolításához a következőket is el kell távolítani:
|
|
Translated by
Muszela Balázs
|
|
Reviewed by
Richard Somlói
|
|
|
|
Located in
../softwarecenter/distro/debian.py:52 ../softwarecenter/distro/fedora.py:67
../softwarecenter/distro/ubuntu.py:89
../softwarecenter/distro/suselinux.py:56
|
|
84.
|
|
|
Remove All
|
|
|
|
Összes eltávolítása
|
|
Translated by
Muszela Balázs
|
|
Reviewed by
Richard Somlói
|
|
|
|
Located in
../softwarecenter/distro/debian.py:54 ../softwarecenter/distro/fedora.py:69
../softwarecenter/distro/__init__.py:158
../softwarecenter/distro/ubuntu.py:91
../softwarecenter/distro/suselinux.py:58
|
|
85.
|
|
|
If you uninstall %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> set. Are you sure you want to continue?
|
|
|
|
A(z) %s eltávolítása esetén a jövőbeli frissítések nem fogják a(z) <b>%s</b> készlet elemeit tartalmazni. Biztosan folytatni akarja?
|
|
Translated by
Muszela Balázs
|
|
Reviewed by
Richard Somlói
|
|
|
|
Located in
../softwarecenter/distro/debian.py:59
../softwarecenter/distro/ubuntu.py:107
|
|
86.
|
|
|
Remove Anyway
|
|
|
|
Eltávolítás mindenképp
|
|
Translated by
Muszela Balázs
|
|
Reviewed by
Richard Somlói
|
|
|
|
Located in
../softwarecenter/distro/debian.py:63 ../softwarecenter/distro/debian.py:74
../softwarecenter/distro/ubuntu.py:100
../softwarecenter/distro/ubuntu.py:111
|
|
87.
|
|
|
%s is a core application in Debian. Uninstalling it may cause future upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?
|
|
|
|
A csomag (%s) a Debian alapvető összetevője. Az eltávolításával problémát okozhat a későbbi frissítéseknél. Biztos benne, hogy folytatja?
|
|
Translated by
István Nyitrai
|
|
Reviewed by
Balázs Úr
|
|
|
|
Located in
../softwarecenter/distro/debian.py:70
|
|
88.
|
|
|
Installed
|
|
|
|
Telepített
|
|
Translated by
István Nyitrai
|
|
Reviewed by
Balázs Úr
|
|
|
|
Located in
../softwarecenter/ui/gtk3/panes/viewswitcher.py:89
../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:366
|