Browsing Norwegian Bokmal translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Bokmal guidelines.
2130 of 412 results
21.
%s: failed to unlock %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: klarte ikke å låse opp %s
Translated by Felis silvestris
, c-format
22.
Environment overflow
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Miljøet er fullt
Translated and reviewed by Åka Sikrom
In upstream:
Miljøet er overfylt
Suggested by Axel Bojer
Suggestions:
Miljø overflyt
Norwegian Nynorsk shadow in Ubuntu Lucid package "shadow" by Håvard Korsvoll
23.
You may not change $%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Du har ikke tilgang til å endre $%s
Translated and reviewed by Åka Sikrom
In upstream:
Du kan ikke endre $%s
Suggested by Håvard Korsvoll
Suggestions:
Du klarer ikkje endra $%s
Norwegian Nynorsk shadow in Ubuntu Lucid package "shadow" by Håvard Korsvoll
24.
%d failure since last login.
Last was %s on %s.
%d failures since last login.
Last was %s on %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%d mislykket forsøk siden forrige innlogging.
Forrige var %s (%s).
Translated and reviewed by Åka Sikrom
In upstream:
%d mislykket siden forrige innlogging.
Forrige var %s%s.
Suggested by Bjørn Steensrud
%d mislykkede forsøk siden forrige innlogging.
Forrige var %s (%s).
Translated and reviewed by Åka Sikrom
In upstream:
%d mislykte siden forrige innlogging.
Forrige var %s%s.
Suggested by Bjørn Steensrud
25.
%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Fant ikke entydig system-GID (ingen flere GID-er tilgjengelig)
Translated by Åka Sikrom
In upstream:
%s: Klarer ikke å få entydig system-GID (ingen flere GID-er tilgjengelig)
Suggested by Felis silvestris
, c-format
26.
%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Fant ikke entydig GID (ingen flere GID-er tilgjengelig)
Translated by Åka Sikrom
In upstream:
%s: Klarer ikke å få entydig GID (ingen flere GID-er tilgjengelig)
Suggested by Felis silvestris
, c-format
27.
%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Fant ikke entydig system-UID (ingen flere UID-er tilgjengelig)
Translated by Åka Sikrom
In upstream:
%s: Klarer ikke å få entydig system-UID (ingen flere UID-er tilgjengelig)
Suggested by Felis silvestris
, c-format
28.
%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Fant ikke entydig UID (ingen flere UID-er tilgjengelig)
Translated by Åka Sikrom
In upstream:
%s: klarer ikke å få entydig UID (ingen flere UID-er tilgjengelig)
Suggested by Felis silvestris
, c-format
29.
Too many logins.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
For mange innlogginger.
Translated and reviewed by Håvard Korsvoll
Suggestions:
For mange innloggingar.
Norwegian Nynorsk shadow in Ubuntu Lucid package "shadow" by Håvard Korsvoll
30.
You have new mail.
Du har fått ny e-post.
Translated by Axel Bojer
Reviewed by Bjørn Steensrud
In upstream:
Du har fått ny epost.
Suggested by Håvard Korsvoll
Suggestions:
Du har ny e-post.
Norwegian Nynorsk shadow in Ubuntu Lucid package "shadow" by Håvard Korsvoll
2130 of 412 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anders Aase Martinsen, Axel Bojer, Bjørn Steensrud, Felis silvestris, Hans Joachim Desserud, Håvard Korsvoll, Kjetil Birkeland Moe, Tor Harald Thorland, Åka Sikrom.