|
196.
|
|
|
Usage: %s [-r] [-s] [group]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [-r] [-s] [grupo]
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Modo de uso: %s [-r] [-s] [grupo]
|
|
|
Suggested by
Rubén Porras Campo
|
|
|
|
198.
|
|
|
invalid group file entry
|
|
|
|
entrada del archivo de grupos inválida
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
entrada del fichero de grupos incorrecta
|
|
|
Suggested by
Francisco Javier Cuadrado
|
|
|
|
205.
|
|
|
no matching group file entry in %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
no hay entradas coincidentes en el archivo de grupos en « %s »
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
no hay entradas coincidentes en el fichero de grupos en « %s »
|
|
|
Suggested by
Rubén Porras Campo
|
|
|
|
208.
|
|
|
invalid shadow group file entry
|
|
|
|
entrada del archivo de grupos oculto (shadow) inválida
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
entrada del fichero shadow de grupos incorrecta
|
|
|
Suggested by
Francisco Javier Cuadrado
|
|
|
|
209.
|
|
|
duplicate shadow group entry
|
|
|
|
entrada del archivo de grupos oculto (shadow) duplicada
|
|
Translated by
mjdevel
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
entrada del fichero shadow de grupos duplicada
|
|
|
Suggested by
Francisco Javier Cuadrado
|
|
|
|
213.
|
|
|
%s : the files have been updated
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : los archivos se han actualizado
|
|
Translated by
mjdevel
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s : los ficheros se han actualizado
|
|
|
Suggested by
Rubén Porras Campo
|
|
|
|
218.
|
|
|
Usage: id [-a]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: id [-a]
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Modo de uso: id [-a]
|
|
|
Suggested by
Rubén Porras Campo
|
|
|
|
219.
|
|
|
Usage: id
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: id
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Modo de uso: id
|
|
|
Suggested by
Rubén Porras Campo
|
|
|
|
221.
|
|
|
Usage: lastlog [options]
Options:
-b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS
-h, --help display this help message and exit
-t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS
-u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: lastlog [opciones]
Opciones:
-b, --before DÍAS muestra los registros lastlog anteriores a DÍAS
-h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina
-t, --time DÍAS muestra solo los registros lastlog más
recientes que DÍAS
-u, --user USUARIO muestra el registro lastlog para el usuario
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Modo de uso: lastlog [opciones]
Opciones:
-b, --before DÍAS muestra los registros de «lastlog» anteriores
a DÍAS
-h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina
-t, --time DÍAS muestra sólo los registros de «lastlog» más
recientes que DÍAS
-u, --user USUARIO muestra el registro de «lastlog» del USUARIO
|
|
|
Suggested by
Francisco Javier Cuadrado
|
|
|
|
228.
|
|
|
Usage: %s [-p] [name]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [-p] [nombre]
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Modo de uso: %s [-p] [nombre]
|
|
|
Suggested by
Rubén Porras Campo
|
|
|